泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】샤이니 - Retro

 

SHINee - Retro
作詞: 조윤경 作曲/編曲: Andreas Oberg, Simon Petren, Gustav Karlstrom, 디즈(Deez)



f:id:becristallo:20180625214445j:plain



Hey yeah I don't know what it is but
This girl got me feeling all emotional
Let me tell you real quick

빛바랜 Denim jacket처럼 느낌 있어 넌
色褪せたデニムジャケットのように雰囲気があるよ 君は

옛날에 좋아했던 노래 들린 것처럼
昔好きだった歌が聞こえたみたいに

널 보자마자 왠지 꼭 아는 앤지
君を見るや 何故だか知っている子なのか

어디서 본 것 같아 널 자꾸만 돌아 봐
どこかで見た気がするんだ 君を何度も振り返る

난 조금 오래된 것들로 소개될
君を少し古いものとして紹介される

그런 게 좋더라 어째 더 좋더라
そんな君が好きだ 何故かもっと好きなんだ

보라색 안경 너머 너를 Get ya get ya
紫色の眼鏡越しに君を

너와 함께 할 사랑은 Retro retro
君と一緒にする恋は

너무 쉽게 변해가는 것들엔
あまりに簡単に変わっていくものには

어떤 기억들도 담기지 않아
どんな記憶も含まれないんだ



Retro love 익숙한 Feel
                   慣れた

남들은 이해 못 해도 우린
他の人たちは理解できなくても僕たちは

You and me me and you

같은 Emotional motional mo motional
同じ

긴 시간에 덧칠해 둔 Vintage
長い時間で塗り重ねた

오직 우릴 위한 History
他でもなく僕たちだけのための

Retro love 익숙한 Feel
                  慣れた

같은 Emotional motional mo motional
同じ



몇 번을 들어도 안 질리는 음악이야
何度聞いても飽きない音楽なんだ

시간이 지날수록 높아지는 가치야
時がたつほど高くなる価値なんだ

무겁던 것들 다 춤출 땐 벗어 놔
重いものは全部踊る時は脱いで

Down baby down baby down down down baby

넌 몸에 밴 힘을 좀 빼
僕は体に染み付いた力をちょっと抜いて

긴장을 풀고 나를 따라 널 움직여
緊張を解いて僕を真似して君を動かしてよ

오늘 밤 Once again 둘이서 완성해
今夜                          二人で完成する

어릴 적 Barbie and ken
幼い頃の

우린 마치 오래된 필름 너머의
僕たちはまるで古いフィルム越しの

아주 로맨틱한 연인들 같아
すごくロマンティックな恋人みたいだ



Retro love 익숙한 Feel
                   慣れた

남들은 이해 못 해도 우린
他の人たちは理解できなくても僕たちは

You and me me and you

같은 Emotional motional mo motional
同じ

긴 시간에 덧칠해 둔 Vintage
長い時間で塗り重ねた

오직 우릴 위한 History
他でもなく僕たちだけのための

Retro love 익숙한 Feel
                  慣れた

같은 Emotional motional mo motional
同じ


시간이 너와 날 두고 멈춰버린 것 같이
時間が君と僕を置いて止まってしまったようだ

시선이 서로에게 고정 되어진 그때
視線が互いに固定されたその時

같은 감정 비춘 표정에
同じ感情が映った表情に

편안해져 널 보면 마음이 Yeah
楽になるんだ 君を見ると心が

You got it 내 몸이 내 맘이 이끌릴 특별한 걸
                僕の心が惹かれる特別なこと


Retro love 익숙한 Feel
                   慣れた

남들은 이해 못 해도 우린
他の人たちは理解できなくても僕たちは

You and me me and you

같은 Emotional motional mo motional
同じ

긴 시간에 덧칠해 둔 Vintage
長い時間で塗り重ねた

오직 우릴 위한 History
他でもなく僕たちだけのための

Retro love 익숙한 Feel
                  慣れた

같은 Emotional motional mo motional
同じ

Yeah 오늘 우린 Once again
          今日僕たちは

Yeah 둘이서 완성해 어릴 적 Barbie and ken
          二人で

느낌 있는 Retro
雰囲気のある



【和訳】샤이니 - Tonight

 

SHINee - Tonight
作詞: 조윤경, 마이노스(MINOS) 作曲: Hyuk Shin, MRey, JJ Evans, Jeff Lewis 編曲: Hyuk Shin, MRey



f:id:becristallo:20180625214445j:plain




Miss you

어둠도 쉬어가는 밤 먼지 낀 창을 열어
暗闇も休んでいく夜 埃っぽい窓を開ける

난 네가 들려 온 것 같아 (Tonight)
僕は君が聞こえた気がする

한동안 귀 기울이고
しばらく耳を傾けて

푸른 빛으로 번져 온 (너를 느낀 걸)
青い光が広がってきた (君を感じたんだ)

Oh 여전히 아름다워
      相変わらず美しい

가끔은 궂은 비가 내리고 언제 그랬냐는 듯 개이고
たまには嫌な雨が降り そうだったかのように晴れ

당연하게 넌 (나를 보며 웃는 듯해)
当然のように君は (君を見ながら笑うようだ)



여기 너의 자릴 비워 둔
ここ 君の場所を空けておいた

Tonight tonight tonight

다시 네 목소릴 그리는
もう一度君の声に思い焦がれる

Tonight tonight tonight

내 마음 더 깊이 천천히 번져
僕の心のもっと深くでゆっくり広がり

이 밤 더 깊이 푸르게 비춰
今夜もっと深く青く照らす

너의 자릴 비워 둔 Tonight
君の場所を空けておいた



오늘 하루 역시 뭔가 빈 것 같아
今日一日 やっぱり何か空いている気がする

쉽게 뱉는 말 Don't be sad Life is like that
簡単に吐く言葉

이럴 때 보면 헛늘었지 외로운 나이테
こんな時が無駄に増えたな 寂しさの年輪

넌 오늘 밤 내 생각할까 궁금하더라도 Stop that
君は今夜僕を思うだろうか 気になっても

깊이 사랑했던 만큼 널 여전히 사랑할 수밖에 없는 걸
深く愛していた分君を変わらず愛するしかないんだ

긴 새벽 끝에 널 밤새 덧칠하듯
長い夜明けの果てに君を一晩中塗り重ねるように

빛나는 별 널 향해 손 내밀어
輝く星 君に向かって手を差し伸べる

항상 네가 당연하게 채워 준 매일 너를 닮아가던 내 하루
いつも君が当然のように満たしてくれた 毎日君に似ていった僕の一日

언젠가 널 위해 맘에 모아 둔 그 모든 얘길 전할게
いつか君のために心に集めておいたそのすべての話を伝えるよ



여기 너의 자릴 비워 둔
ここ 君の場所を空けておいた

Tonight tonight tonight

다시 네 목소릴 그리는
もう一度君の声に思い焦がれる

Tonight tonight tonight

내 마음 더 깊이 천천히 번져
僕の心のもっと深くでゆっくり広がり

이 밤 더 깊이 푸르게 비춰
今夜もっと深く青く照らす

너의 자릴 비워 둔 Tonight
君の場所を空けておいた


아직은 어둠이 너인 듯이 따스히
まだ暗闇が君のように温かく

내 곁에 더 포근히 내 어깰 감싸 오지 With you
僕のそばでもっと暖かく僕の肩を包んでくれる

긴 새벽이 가도 Worry about that 늦은 말들
長い夜明けが過ぎても                 手遅れの言葉

이 작은 파도 등대처럼 길을 비춰
この小さな波も 台のように道を照らす

긴 새벽이 가도 Worry about that 늦은 말들
長い夜明けが過ぎても                 手遅れの言葉

이 작은 파도 저기 오는 너 그대로 기적 Tonight
この小さな波もあそこからくる君 そのまま奇跡


여기 너의 자릴 비워 둔
ここ 君の場所を空けておいた

Tonight tonight tonight

다시 네 목소릴 그리는
もう一度君の声に思い焦がれる

Tonight tonight tonight

내 마음 더 깊이 천천히 번져
僕の心のもっと深くでゆっくり広がり

이 밤 더 깊이 푸르게 비춰
今夜もっと深く青く照らす

너의 자릴 비워 둔 Tonight
君の場所を空けておいた

널 그리는 Tonight baby
君を思い焦がれる



【和訳】샤이니 - 네가 남겨둔 말 (Our Page)

 

SHINee - 君が残した言葉 (Our Page)
作詞: SHINee (샤이니), Kenzie 作曲: Mike Woods, Kevin White, Andrew Bazzi, MZMC, 유영진 編曲: Rice n` Peas



f:id:becristallo:20180625214445j:plain



느껴지니 이어져 있어
感じる? 繋がっているんだ

보이지 않는 실 같은 투명한 마음이
見えない糸のような透明な心が

말을 걸어 다짐해 저 하늘에
言葉をかけて誓うんだ あの空に

그 어떤 힘든 길이라도 계속 갈게
どんな厳しい道でも進み続ける

함께 걸어온 길 위에 다시 서보면
共に歩んできた道の上にもう一度立ってみると

다섯 겹 포개진 손과 눈물과 기억
五重に重なり合う手と涙と記憶

너무 또렷해 잊고 싶지 않아 잊을 수 없어
とてもはっきりしているんだ 忘れたくない 忘れられない



네가 남겨둔 예쁜 말들은
君が残した綺麗な言葉は

한 편의 시가 되어 노래가 되고
一編の詩となり 歌となり

목소리 날아 너 있는 곳에
声になって飛ぶんだ 君のいる場所に

닿을 거란 걸 우린 알잖아
届くはずだと 僕達は分かっているじゃないか

별이 사라진다면 모두 잊혀질까
星が消えたらすべて忘れられてしまうのだろうか

소중했던 널 안아 내 품에
大切だった君を抱きしめる 僕の胸に

끝나지 않은 이 소설의 페이지
終わらないこの小説のページ

마지막까지 함께 채울래
最後まで一緒に埋めるよ


보고 싶다 말해보지만
会いたいと言ってみるけれど

빈 마음 채워지지가 않는 오늘 밤
空いた心は満たされない今日の夜

서로를 마주해 우린 늘 여전해
互いに向き合う僕たちはいつも変わらない

오늘도 꿈을 꾸는 소년들 같네
今日も夢を見る少年たちみたいだね



네가 남겨둔 예쁜 말들은
君が残した綺麗な言葉は

한 편의 시가 되어 노래가 되고
一編の詩となり 歌となり

목소리 날아 너 있는 곳에
声になって飛ぶんだ 君のいる場所に

닿을 거란 걸 우린 알잖아
届くはずだと 僕達は分かっているじゃないか

별이 사라진다면 모두 잊혀질까
星が消えたらすべて忘れられてしまうのだろうか

소중했던 널 안아 내 품에
大切だった君を抱きしめる 僕の胸に

끝나지 않은 이 소설의 페이지
終わらないこの小説のページ

마지막까지 함께 채울래
最後まで一緒に埋めるよ


2008년 5월 25일 소년들
2008年5月26日の少年たち

환히 빛난 봄날의 초록빛 물결들
明るく輝く春の日の緑色の波

그 시간은 또 영원히 더 흘러 펴져갈 거야
その時間はまた永遠に 更に流れて広がっていくんだ


네가 남겨둔 예쁜 말들은
君が残した綺麗な言葉は

한 편의 시가 되어 노래가 되고
一編の詩となり 歌となり

목소리 날아 너 있는 곳에
声になって飛ぶんだ 君のいる場所に

닿을 거란 걸 우린 알잖아
届くはずだと 僕達は分かっているじゃないか

별이 사라진다면 모두 잊혀질까
星が消えたらすべて忘れられてしまうのだろうか

소중했던 널 안아 내 품에
大切だった君を抱きしめる 僕の胸に

끝나지 않은 이 소설의 페이지
終わらないこの小説のページ

마지막까지 함께 채울래
最後まで一緒に埋めるよ


【和訳】태민, 비와이 - 피노키오

 

TAEMIN, BewhY - Pinocchio
作詞: 제이큐(JQ), 김진 (makeumine works), Mola (makeumine works), 비와이(BewhY), 태민(TAEMIN) 作曲: Bram Inscore, Omega, FELIX SANDMAN, Victoria Zaro, Zac Poor 編曲: Bram Inscore, Omega



f:id:becristallo:20180625204440j:plain



하얀 웃음 너머 검은 거짓말들을
真っ白な笑みの向こう側 真っ黒な嘘を

꼭 진실인 척 꼭 진심인 척 난 나를 꾸며
あたかも真実かのように 心であるかのように僕は僕を作り上げる

더 깊숙하게 숨어버린 진심
もっと奥深くに隠れてしまった心

이러다가 진짜 내 모습마저 사라질 듯해
こうしているうちに本当の僕の姿すら消えそうで

차라리 누군가에게
いっそのこと誰かに

모든 것을 다 들키고 싶어 Oh 난
何もかもばれたいんだ Oh 僕は



미소 짓는 가면 뒤에 숨긴 진심
笑みを浮かべている仮面の裏に隠した心

어느샌가 차가워진 내 눈빛이
いつの間にか冷たくなった僕の目つきが

너를 향한 표정 없는 내 거짓이
君に向けた表情のない僕の嘘が

내겐 익숙해
当たり前になっている

차라리 I wanna be pinochio
いっそのこと

I wanna be wanna be pinochio
I wanna be wanna be pinochio

내겐 익숙해 But I wanna be wanna be
当たり前になっていく



투명함이 사라진 표정과 자세
透明さが消えた表情と姿勢

이젠 들통나지 않는 가식
もうばれない偽り

거짓말이 익숙해져 버린 나
嘘に慣れてしまった僕

내 어릴 적 순수함은 어딨나
僕が幼い頃の純粋さはどこなんだ

사랑과 사업 사이에 서있네
愛とビジネスの間に立っている

진심이 너무나도 헷갈려 이젠
心があまりにもめちゃくちゃで もう

무의식이 지금 내게는 Poison
無意識が今僕には

예전을 갈망했던 맘이 날 조이네
昔を渇望した心が僕を詰まらせるんだ



미소 짓는 가면 뒤에 숨긴 진심
笑みを浮かべている仮面の裏に隠した心

어느샌가 차가워진 내 눈빛이
いつの間にか冷たくなった僕の目つきが

너를 향한 표정 없는 내 거짓이
君に向けた表情のない僕の嘘が

내겐 익숙해
当たり前になっている

차라리 I wanna be pinochio
いっそのこと

I wanna be wanna be pinochio
I wanna be wanna be pinochio

내겐 익숙해 But I wanna be wanna be
当たり前になっていく


가면 쓰고 살아갈 바엔 솔직하지 못할 바엔
仮面を被って生きていくからには 素直になれないなら

차라리 난 되고 싶어 숨김없는 피노키오
いっそのこと僕はなりたいんだ 偽りのないピノキオ

가면 쓰고 살아갈 바엔 솔직하지 못할 바엔
仮面を被って生きていくからには 素直になれないなら

차라리 난 되고 싶어 숨김없는 피노키오
いっそのこと僕はなりたいんだ 偽りのないピノキオ


미소 짓는 가면 뒤에 숨긴 진심
笑みを浮かべている仮面の裏に隠した心

어느샌가 차가워진 내 눈빛이
いつの間にか冷たくなった僕の目つきが

나 조차도 속여버린 내 거짓이
僕自身さえもだましてしまった僕の嘘が

내겐 익숙해
当たり前になっている

차라리 I wanna be pinochio
いっそのこと

I wanna be wanna be pinochio
I wanna be wanna be pinochio

내겐 익숙해 But I wanna be wanna be
当たり前になっていく



【和訳】용국 - CLOVER (feat. 윤미래)

 

ヨングク (LONGGUO) - CLOVER (feat. ユン•ミレ)
作詞: 용국, 윤미래, HAAS, Yorkie 作曲: Devine Channel 編曲: Devine Channel



f:id:becristallo:20180613192719j:plain



오늘 너를 처음 만난 것처럼
今日君に初めて出会ったような

그런 행운이 날 찾아와 주길 Oh
そんな幸運が僕に訪れてくれますように

많은 사람들 그 안에서 내 이름을 불러준 너
大勢の人の中で僕の名前を呼んでくれた君

Say I love you
Nobody else but you

우린 얼마나 닮아있는 걸까
僕たちはどれくらい似ているんだろう

나란히 걸어온 계절 속에서
並んで歩いてきた季節の中で

가슴 조이던 여름날의 소중한 선물 같은 너
胸を焦がした夏の日の大切なプレゼントのような君

Say I love you
Nobody looks like you

널 보고 싶어 매일을
君に会いたい 毎日を

함께라는 말처럼 영원하길 기도해
共にするという言葉のように永遠であることを祈る



You my 네잎 클로버
君は僕の四葉のクローバー

(I just wanna love you now)
You’re the only one

My 네잎 클로버
僕の四葉のクローバー

(I don’t wanna let you down)

아름다워
美しい

영화 같은 풍경의 너와 나
映画のような風景の君と僕

You my 네잎 클로버
君は僕の四葉のクローバー

네잎 클로버 클로버
四葉のクローバー



ain’t tryna lock you down
don’t make this official
don’t trip
but I think this could be something special
I’ll be your lucky charm
like a four leaf clover
and if you feel the same way
baby just come over

이건 우연일까 운명일까
これは偶然なのか必然なのか

I don’t care about nobody
Say I love you

이제서야 만난 너와 나 Baby
今になって出会った君と僕

널 보고 싶어 매일을
君に会いたい 毎日を

함께라는 말처럼 영원하길 기도해
共にするという言葉のように永遠であることを祈る



You my 네잎 클로버
君は僕の四葉のクローバー

(I just wanna love you now)
You’re the only one

My 네잎 클로버
僕の四葉のクローバー

(I don’t wanna let you down)

아름다워
美しい

영화 같은 풍경의 너와 나
映画のような風景の君と僕

You my 네잎 클로버
君は僕の四葉のクローバー

네잎 클로버 클로버
四葉のクローバー


내 곁에 네가 있어 준다면
僕の傍に君が居てくれれば

난 세상 누구보다 행복할 거야
僕は世界の誰よりも幸せになれるんだ

소중하고도 고마운
大切でありがたい

기억 속에 이 맘은 변치 않아
記憶の中でこの気持ちは変わらない


한 순간에 난 너의 눈빛이 비춰
一瞬で僕は君の眼差しを照らす

나쁘지 않아 오랫동안 잊고 있던
悪くない 長い間忘れていた

설렘에 맘 놀래는 나 오해는 아냐
ときめきに心を驚かす僕 誤解じゃないよ

아마도 사랑인 것 같아
たぶん恋だと思う

괜히 좋아지는 기분
訳もなく嬉しくなる気分

I feel good
baby I need you
I could be your lucky charm
like a four leaf clover
know you feel the same way
so baby just come over
cause I just wanna love you down
know you love ma way a down


You my 네잎 클로버
君は僕の四葉のクローバー

(I just wanna love you now)
You’re the only one

My 네잎 클로버
僕の四葉のクローバー

(I don’t wanna let you down)

아름다워
美しい

가슴 뛰는 날들의 너와 나
心躍る日々の君と僕

You my 네잎 클로버
君は僕の四葉のクローバー

네잎 클로버 클로버
四葉のクローバー

You my 네잎 클로버
君は僕の四葉のクローバー

(I just wanna love you now)
You’re the only one

My 네잎 클로버
僕の四葉のクローバー

(I don’t wanna let you down)

아름다워
美しい

가슴 뛰는 날들의 너와 나
心躍る日々の君と僕

You my 네잎 클로버
君は僕の四葉のクローバー

네잎 클로버 클로버
四葉のクローバー



【和訳】샤이니 - 독감 (Who Waits For Love)


SHINee - インフルエンザ (Who Waits For Love)
作詞: 서지음, 딥플로우(Deepflow) 作曲: Hyuk Shin, Ross Lara, Dave Cook, JJ Evans, Jeff Lewis 編曲: Ross Lara, Dave Cook



f:id:becristallo:20180612095847j:plain



돌아오지 않는 메아리를 찾아
返ってこないこだまを探して

한참을 걷다가 길을 잃었어
しばらく歩いているうちに道に迷った

내 무거워진 걸음 우린 왜
重くなった足取り 僕達はどうして

이렇게 멀어진 건지도 모르겠어
こんなに遠ざかってしまったのかも分からない

안녕 짧은 너의 인사가 오랜 비가 되어 내려와
バイバイ 君の短い挨拶が降り続く雨となる

Ooh 내겐 우산도 과분해
       僕には傘ももったいない

너를 독감처럼 앓고 있어 난
君をインフルエンザのように患ってる僕は



Who waits for love x2

나를 떠난 너를 탓하진 않아
僕から去った君のせいじゃない

Who waits for love x2

너를 사랑했던 나의 문제야
君を愛した僕の問題なんだ



고약한 열이 식지를 않아 Ay
厄介な高熱が下がらない 

찬바람이 날 스치는 바람에
冷たい風が僕をかすめるから 

너라는 병을 앓고 있잖아
君という病を患ってしまったんだ

낫지 않고 있잖아 참기 쉽지가 않아 매일
ずっと治らないよ 毎日耐えるのは簡単じゃない

내 마음에 크길 잴 수 없어 무게로
僕の気持ちの大きさを重さで測ることは出来ない

그 열을 잴 수가 없어 이 온도계론
その熱をこの温度計では計ることは出来ない

깨져버리고 말 거야 또 나만 더 괴로워
壊れてしまうんだ また僕だけが苦しくて

떼어놓고 싶어 이제 널 내게서 Get off 
手放したい 君を僕から

안녕 짧은 너의 인사가 오랜 비가 되어 내려와
バイバイ 君の短い挨拶が降り続く雨となる

Ooh 내겐 우산도 과분하지
       僕には傘ももったいない

너를 독감처럼 앓고 있어 난
君をインフルエンザのように患ってる僕は



Who waits for love x2

나를 떠난 너를 탓하진 않아
僕から去った君のせいじゃない

Who waits for love x2

너를 사랑했던 나의 문제야
君を愛した僕の問題なんだ


어두운 시간 속을 걷고 있지만
暗い時間の中を歩いているけれど

한 번쯤은 날 찾아내 줘 Yeah baby
一度くらいは僕を探し出してよ


기침 같은 가사와 이 독백 같은 멜로디로
咳のような歌詞とこの独白のようなメロディで

다시 너를 보면 안을 수 있을까
もう一度君に会えたら抱きしめられるだろうか

얼어붙어 깨질 듯한 이 몸으로
凍り付いて砕けてしまいそうなこの体で

그 눈빛과 따뜻했던 목소리
その眼差しと温かかった声

전부 미칠 것 같이 그리워
全部が狂おしいほど恋しいんだ


Who waits for love x2

나를 떠난 너를 탓하진 않아
僕から去った君のせいじゃない

Who waits for love x2

너를 사랑했던 나의 문제야
君を愛した僕の問題なんだ

어느 날에 너도 내게 손을 내밀어 줘 뒤돌아 나를 봐줘
いつの日か君も僕に手を差し伸べて振り返って僕を見てよ

한 번쯤은 날 찾아내 줘 oh
一度くらいは僕を探し出してよ


한 번쯤은 날 찾아내 줘 기다릴 테니까 돌아와 줘
一度くらいは僕を探し出してよ 待ってるから帰ってきてよ



【和訳】샤이니 - Drive


SHINee - Drive
作詞: 구태우 作曲: gannin arnold, andy delos santos 編曲: gannin arnold



f:id:becristallo:20180612095847j:plain



길을 따라 차를 몰아 목적은 없지만
道に沿って車を走らせる目的は無いけれど

푸른 신호 날 이대로 이끄는 중이야
青信号が僕をこのまま導いてくれるんだ

돌이킬 수가 없이 네게 매혹돼
後戻り出来ない 君に魅せられた

나쁜 방향 좋은 결말 복잡한 기분이야
悪い方向 良い結末 複雑な気分だ

무의식 그 안에서 하나의 지도를 그리고
無意識の中で一つの地図を描いて

날 부르는 초록빛 그 끝에 혹시 네가 서있나
君を呼ぶ緑の光 その先に君が立ってるだろうか

또 발을 돌려난
また反対を向いて

일부러 멀어진 이 방향조차 틀린 것 같아
わざと遠ざかったこの方向すら駄目みたいだ

널 향해 갈 뿐이야
君に向かって行くだけだ

늘 익숙한 왼쪽 길
なれた左側の道
그곳을 향했던 이유는 단 하나
そこに向かった理由はただ一つ

내 마음과 반대 길
僕の気持ちとは反対の道

그곳을 간대도 이유는 너 하나
そこに行くのも理由は君 それだけ



확신에 찬 이정표가 새겨져 버린 다음
確信に満ちた道しるべが刻まれた後

어딜 가나 나는 다만 이방인인 거야
どこへ行っても僕はただ異邦人でしかないんだ

창문 밖에서 불어오는 잔상에
窓の外から吹いてくる残像に

닮은 걸까 진짜일까 멈춰서 돌아봐
似ているのか本物なのか 立ち止まって振り返る

무관심한 너라도 난 다른 길은 없다고
無関心な君でも僕には他の道はなくて

날 부르는 초록빛 그 끝이 정말 있긴 한 걸까
君を呼ぶ緑の光 その先が本当にあるのだろうか

혹 이미 늦었나
もう手遅れなのか

두 눈이 멀어진 긴 터널 끝에 뭐가 있을까
目が眩んだ長いトンネルの先に何があるのだろうか

너이길 바라 난
君であることを願う 僕は



늘 익숙한 왼쪽 길
なれた左側の道

그곳을 향했던 이유는 단 하나
そこに向かった理由はただ一つ

내 마음과 반대 길
僕の気持ちとは反対の道

그곳을 간대도 이유는 너 하나
そこに行くのも理由は君 それだけ


너를 너를 매일 그저 맴돌아
君の周りを毎日ただ回ってる

무력한 난 이토록 단 한번 네게 닿도록
無力な僕はこんなにたった一度君に届くように

넌 가볍고 거칠게 한마디에 날 좌우하잖아
君は軽く乱暴な一言で僕を左右する

난 고갤 젓지만
僕は首を振るけれど

의지는 꺾여진 핸들인 듯이 다시 돌아가
意思は折れ曲がったハンドルのように再び戻って

넌 나를 휘감아
君は僕に絡み付くんだ

I don’t know why

이 세상의 모든 길
この世界の全ての道を

헤매고 돌아도 목적진 단 하나 
彷徨っても目的地はただ一つ

밤이 되어 길마저도 아닌 길
夜になって道ですらない道

그 위에 선명히 웃고 선 너 하나
その上に鮮やかに微笑んで立つ君一人