泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】아이브 - After Like

IVE - After Like
作詞: 서지음 作曲: Ryan S.Jhun, Anders Nilsen, Andrè Jensen, Iselin Solheim, F. Perren, D. Fekaris 編曲: Ryan S.Jhun, Anders Nilsen, AVIN(아빈), SLAY(슬레이)







또 모르지 내 마음이
分からないでしょ 私の気持ちが

저 날씨처럼 바뀔지
天気みたいに変わるのよ

날 나조차 다 알 수 없으니
私でさえ全て分からないから

그게 뭐가 중요하니
それの何が重要なの?

지금 네게 완전히
今君に完全に

푹 빠졌단 게 중요한 거지
惚れてることが重要なんじゃない?

아마 꿈만 같겠지만 분명 꿈이 아니야
夢みたいだけどきっと夢じゃない

달리 설명할 수 없는 이건 사랑일 거야
他に説明できない これは愛なのよ

방금 내가 말한 감정 감히 의심하지 마
今私が話した感情を疑わないで

그냥 좋다는 게 아냐 What's after 'LIKE'?
ただの「好き」じゃないの



You and I
It's more than 'LIKE'
L 다음 또 O 다음 난 yeah
Lの次はO その次に私は

You and I
It's more than 'LIKE'
What's after 'LIKE'?
What's after 'LIKE'?



조심해 두 심장에 핀
気をつけて 2つの心臓に咲いた

새파란 이 불꽃이
真っ青な火花は

저 태양보다 뜨거울 테니
あの太陽よりも熱くなるから

난 저 위로 또 아래로
私は上に そして下に

내 그래프는 폭이 커
私のグラフは振り幅が大きいの

Yeah that's me

두 번 세 번 피곤하게 자꾸 질문하지 마
二度三度疲れるほど何度も質問しないで

내 장점이 뭔지 알아? 바로 솔직한 거야
私の長所 何か知ってる?正直なところよ

방금 내가 말한 감정 감히 의심하지 마
今私が話した感情を疑わないで

그냥 좋다는 게 아냐 What's after 'LIKE'?
ただの「好き」じゃないの



You and I
It's more than 'LIKE'
L 다음 또 O 다음 난 yeah
Lの次はO その次に私は

You and I
It's more than 'LIKE'
What's after 'LIKE'?
What's after 'LIKE'?


What after like 내 맘에 strike
                          私の心にstrike

지금 느낀 짜릿함은 마치 tike
今感じた刺激はまるでtike

LO 다음에 I 그 다음에 VE
LOの次に I その次にVE

여긴 너와 내 space 아무도 막지 못해
ここは君と私のspace 誰も止められない

나를 보면 눈 깜빡할
私を見たら瞬きする

시간 조차도 아까울 걸
時間さえも惜しいでしょ

드디어 만나 반가워
ようやく出会えて嬉しいわ

LOVE 사이 놓일 I
L O V Eの間に置かれるI

(What's after 'LIKE'?)


You and I
It's more than 'LIKE'
E 앞 또 V 앞 난 yeah
Eの前にV その前に私は

You and I
It's more than 'LIKE'
What's after 'LIKE'?

You and I
It's more than 'LIKE'
L 다음 또 O 다음 난 yeah
Lの次はO その次に私は

You and I
It's more than 'LIKE'
What's after 'LIKE'?
What's after 'LIKE'? 



【和訳】우주소녀 - Last Dance

宇宙少女 - Last Dance
作詞: 진리(Full8loom) 作曲: 영광의얼굴들(Full8loom), 진리(Full8loom), Jake K(Full8loom)
 編曲: 영광의얼굴들(Full8loom), Jake K(Full8loom), HARRY(Full8loom)



f:id:becristallo:20210416204620j:plain



너에게 날 던진 죄 모든 걸 뒤로한 채
あなたの元へ私を投げた罪 全てを後にしたまま

Oh all of my friends said 안돼 걘 절대 안 돼
                                           ダメ あいつは絶対ダメだって

처음이란 게 다 그래 끝날 걸 생각 못 해
初めてなんてみんなそう 終わりなんて考えられないの

But now I know well 이제야 보여 보여 깨진 heart
                                   今になって見えた壊れた

타올라 누구보다 뜨겁게
燃え上がる 誰よりも熱く

저 달빛보다 빛나게 혼자가 돼
あの月の光より輝いてひとりになるの

마지막 이 음악이 끝날 땐
最後にこの音楽が終わる時には

이 무대 위에 너만이 덩그러니 (놓여 영원히)
この舞台の上にあなただけがぽつんと (残されるの 永遠に)

잊지 마 last dance
忘れないで



Last dance 잊지 마 지금 이 순간
                     忘れないで 今この瞬間を

이 세상 가장 가까울 때
この世界で一番近づく時

I wanna say bye bye babe

Last dance 믿지 마 달콤한 결말
                    信じないで 甘い結末

이 세상 가장 찬란할 때
この世界で一番輝く時

I wanna say bye bye babe

Last dance 웃어줄래
                    笑ってくれる?

우리의 마지막이 될 순간에
私たちの最後となる瞬間に

가벼운 last kiss 인사를 해
軽い最後のキスで挨拶して

And I wanna say bye bye babe



기다려 박수갈채를 진짜 우리의 끝을 알리는
待ってるの 拍手喝采を 本当の私たちの終わりを告げる

잔인하지만 이게 맞잖아 누구의 탓도 하지 말자
残酷だけどこれが正しいの 誰のせいにもしないでおこう

웃으며 맞자 지나간 날, 오늘로 끝날 사랑을
笑って受け入れよう 過ぎ去った日 今日で終わる愛を

인정하니 보이지 않던 것들이 보이지
認めたら見えなかったものが見えてくるの

어렵게 눈 뜨니 한발 물러섰더니
やっと目が覚めて一歩引いてみたら
 
(이제야 보여 보여 깨진 heart)
(今になって見えた壊れた心)

단 하나 확실하게 말할게
ただ一つ はっきり言っておくわ

나 후회 없이 너에게 모든 걸 줬네
私は後悔なくあなたに全て捧げたの

마지막 이 음악이 끝날 땐
最後にこの音楽が終わる時は

이 무대 위에 너만이 덩그러니 (놓여 영원히)
この舞台の上にあなただけがぽつんと (残されるの 永遠に)

잊지 마 last dance
忘れないで



Last dance 잊지 마 지금 이 순간
                     忘れないで 今この瞬間を

이 세상 가장 가까울 때
この世界で一番近づく時

I wanna say bye bye babe

Last dance 믿지 마 달콤한 결말
                    信じないで 甘い結末

이 세상 가장 찬란할 때
この世界で一番輝く時

I wanna say bye bye babe


Woo 아득히 사라져 희미해져
         遥か遠く消えて薄れて

점이 되는 나
点になる私を

잊지 말아 줘 woo
忘れないでね


Bye bye babe

눈부시게 더 빛나게 잊지 못하게
眩しくもっと輝くの 忘れられないように

이 세상 가장 찬란할 때
この世界で一番輝く時

I wanna say bye bye babe

Last dance 웃어줄래
                    笑ってくれる?

우리의 마지막이 될 순간에
私たちの最後となる瞬間に

가벼운 last kiss 인사를 해
軽い最後のキスで挨拶して

And I wanna say bye bye babe

Last dance last kiss
Last dance last kiss



【和訳】엔시티 유 - From Home

NCT U - From Home
作詞: 밍지션,JUNNY(주니),Wang Jing Yun,Natsumi Kobayashi 作曲: 밍지션,JUNNY(주니) 編曲: 밍지션



f:id:becristallo:20201012200736j:plain




I remember like it’s yesterday oh no

외로움에 힘들던 그때
寂しさに苦しんでいたその時

낯설기만 하던 이 공기도
不慣れだったこの空気も

두렵기만 하던 이 떨림도
怖かったこの震えも

now I know

그 어렸던 마음까지 모두
その幼かった心まで全て

추억이 되게 해준 너
思い出にしてくれた君

cuz of us I’m feeling strong again

서로 믿어줄 때면
信じ合う時には

이곳에 날 당연하게 해
ここに僕という存在を当たり前のものにする



when we shine bright

I’m alive in the CT 날 노래해
                               僕を歌って

이 조명 아래 서로를 바라보면
この照明の下で見つめ合うと

나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 yeah
僕も思わず笑ってしまう 全て忘れてしまう

cuz I’m not alone

내게 따듯한 집이 돼준 너
僕にとって暖かい家になってくれた君

어제와 지금의 나
昨日と今の僕

또 다가올 내일 우리
再び訪れるはずの明日の僕ら

it all starts from home



彩虹是和你再见的誓言
虹は君と僕が再び出会うための約束

飘过初雪到仲夏的夜
初雪が降り真夏の夜まで

直到和你眼神交会
君と目が合うまで

拥抱让我遗落寂寞
抱きしめ合えば僕の寂しさが振るい落とされる

随时能和你连结
いつでも君と繋がれる

为你回应
君のために応えるから

見つけたよ ココロが安らぐ

my home my own

映照着自己
自分の姿を映してみると

感受到笑意都一往如初
僕の笑いがいつでも変わらないことが感じられる

once again 僕ら強くなれる

活成彼此的阳光
互いの日差しで生きていく

我的存在自然而耀眼
僕の存在は自然体で眩しい



when we shine bright

I’m alive in the CT 날 노래해
                               僕を歌って

이 조명 아래 서로를 바라보면
この照明の下で見つめ合うと

나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 yeah
僕も思わず笑ってしまう 全て忘れてしまう

cuz I’m not alone

내게 따듯한 집이 돼준 너
僕にとって暖かい家になってくれた君

어제와 지금의 나
昨日と今の僕

또 다가올 내일 우리
再び訪れるはずの明日の僕ら

it all starts from home


이젠 길을 잃을 두려움도
今はもう道に迷う恐れも

겁내기 바빴던 날들도
怖がってばかりだった日々も

now It’s all gone and I
found a reason to be myself
know that you are not alone anymore


when we shine bright

I’m alive in the CT 날 노래해
                               僕を歌って

이 조명 아래 서로를 바라보면
この照明の下で見つめ合うと

나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 yeah
僕も思わず笑ってしまう 全て忘れてしまう

cuz I’m not alone

내게 따듯한 집이 돼준 너
僕にとって暖かい家になってくれた君

어제와 지금의 나
昨日と今の僕

또 다가올 내일 우리
再び訪れるはずの明日の僕ら

it all starts from home

nanana nanana nanana
from home (from home)
nanana nanana from home
(from home yeah)
nanana nanana nanana
from home
(nanana nanana from home)
and we start from here our home



【和訳】엔시티 유 - 백열등 (Light Bulb)

NCT U - 白熱灯 (Light Bulb)
作詞: enzie,김동현 作曲: Kenzie,Jonathan Yip,Ray Romulus,Jeremy Reeves,Ray McCullough,김동현 編曲: Kenzie,The Stereotypes



f:id:becristallo:20201012200736j:plain




So I switch off
that wake up call

해가 떨어진 지 한참은 돼야
日が落ちて一息ついてからやっと

생활이 가능했던 내 시간표
生活が可能だった僕の時間表

턱없이 부족한 시간임을 알면서도
途方もなく時間が足りないことを知りながらも

굳이 널 보려고
無理に君に会おうと

황급히 찾아가 봤지만
慌てて訪ねてみたけど

금방이라도
今すぐにでも

나가버릴 듯한 네 집 등은
出て行ってしまいそうな君の家の灯りは

우리의 사이를 표현하듯
僕らの関係を表しているよう

on and off
and on and off and on

소홀해져 버린 나를 꾸짖듯이
疎かになってしまった僕を叱るように

깜빡이는 등이
点灯する灯りが

네가 투정이라도 부리듯이
君が駄々を捏ねるように

벌써 이게 몇 번째야
もうこれで何回目さ

내가 덜렁대
僕がそそっかしいんだ

의미 없는 감정싸움에
意味のない感情のもつれに

할퀴고 상처 내는 서로
引っ掻いて傷つける互いに

더 멀어지지 않게
遠ざからないように

넌 선을 지키고 있지만
君は前を守っているけど

내 평판은 이미 바닥이지
僕の評判はもう底だろ

너의 친구들 사이에서
君の友達の間で

so I switch off 너를 꺼둘게
                         君を振り回すように

so I switch off 나를 깨우게
                         僕の目を覚ますように

so I switch off

널 잊어 보려 하거든
君を忘れてみようとする

so I keep up with my own thing

don't keep up with my 소식
                                       消息

I need more of that wake up calls
that wake up call

여전히 깜빡이는 등을 끄고
相変わらず点灯する灯りを消して

뒤돌아서면
振り返れば



흔들거리는 백열등 같아
揺らめく白熱灯みたい

깜빡깜빡
ちらちら

금방이라도 꺼질 것 같아
今にも消えそうだ

깜빡깜빡
ちらちら

깜빡 깜빡거리는 걸
点滅するんだ

깜빡깜빡 거리며
点滅しながら

흔들리는 나인데
揺れる僕なのに



벽에 보란 듯이 붙여 논
壁にこれ見よがしに貼り付けた

사진 속 너와 내 얼굴엔
写真の中の君と僕の顔は

행복해 죽겠다는 듯하지만
幸せでたまらないように見えるけど

지금은 찾아볼 수 없지
今は探せないね

죽어라 인상 쓰기 바쁘니까
しかめっ面するのに忙しいから

nobody loves that

싸우고 싶은 게 어딨어
喧嘩したいなんて思うわけない

도대체 널 울리고 싶은 게 어딨어
一体君を泣かせたいなんて誰が思ってるんだ

말도 안 되는 말들로
ありえない言葉で

날 붙잡았다 밀쳤다
君を掴まえて押しのけた

서로에게 유리한 일들만
互いに有利なことだけ

기억해뒀다 지웠다
記憶しては消した

and that’s a chaos
who loves more who loves more

둘 중 누가 몇 번 더
二人のうちどちらが多く

그만하자 말했고 누가 더
やめようと言ったか どちらが多く

지쳐있는지를 끝까지 알아야겠다는 널
バテるかを最後までいるべきだという君を

더 이상은 내가 더
これ以上は僕が

감당할 수 없을 거 같아
手に負えそうにない

so I switch off 너를 꺼둘게
                         君を振り回すように

so I switch off 나를 깨우게
                         僕の目を覚ますように

so I switch off

널 잊어 보려 하거든
君を忘れようとするから

so I keep up with my own thing

don't keep up with my 소식
                                       消息

I need more of that wake up calls
that wake up call

여전히 깜빡이는 등을 끄고
相変わらず点灯する灯りを消して

뒤돌아서면
振り返れば



흔들거리는 백열등 같아
揺らめく白熱灯みたい

깜빡깜빡
ちらちら

금방이라도 꺼질 것 같아
今にも消えそうだ

깜빡깜빡
ちらちら

깜빡 깜빡거리는 걸
点滅するんだ

깜빡깜빡 거리며
点滅しながら

흔들리는 나인데
揺れる僕なのに


벽에 보란 듯이 붙여 논
壁にこれ見よがしに貼り付けた

사진 속 너와 내 얼굴엔
写真の中の君と僕の顔は

(I've been awaken all night long)

아직 미련이 보여
まだ未練が見える

왜 보기 싫은 건데
何で見たくないんだよ

눈이 시려와
目が眩しくなった

너를 잠시 꺼둘래 꺼둘래
君を少し振り回す


흔들거리는 백열등 같아
揺らめく白熱灯みたい

깜빡깜빡
ちらちら

금방이라도 꺼질 것 같아
今にも消えそうだ

깜빡깜빡
ちらちら

깜빡 깜빡거리는 걸
点滅するんだ

깜빡깜빡 거리며
点滅しながら

흔들리는 나인데
揺れる僕なのに

깜빡 깜빡거리는 걸
点滅するんだ

깜빡깜빡 거리며
点滅しながら

so I switch off

널 잊어 보려 하거든
君を忘れてみようとする

so I keep up with my own thing

don't keep up with my 소식
                                       消息

I need more of that wake up calls
that wake up call

여전히 깜빡이는 등을 끄고
相変わらず点灯する灯りを消して

뒤돌아서면
振り返れば



【和訳】엔시티 유 - Volcano

NCT U - Volcano
作詞: 조윤경 作曲: Mike Daley,Mitchell Owens,Nicole “Kole” Cohen,Adrian Mckinnon 編曲: Mike Daley,Mitchell Owens



f:id:becristallo:20201012200736j:plain



yeah ey

시작해 어서 몰입해
始めな 早く没頭して

집중해 좀 더 뜨겁게
集中しな もう少し熱く

back swing부터 이른 sweat
バックスウィングから到達する汗

NCT new kids you can take a lap

감히 예측도 못할 temperature
とうてい予測も出来ない

끓어올라 네 안에 굽이쳐 yeah
湧き上がって君の中でうねる

Pompeii 집어삼키듯 yeah
               飲み込むように

rise up 끝을 봐 everybody just
             果てを見て

아무리 비워내도
いくら空にしても

터질 듯한 volcano
爆発しそうな

모르는 척할수록
知らないふりをするほど

(I can only wait so long)
just move it like that

무뎌졌던 맘에
鈍くなった心に

난 불을 붙여 like that
俺は火を付ける

너를 보여 줘 곧 터트려 내
君を見せてくれ すぐにぶち壊して

널 타고 흐른
君に乗って流れる



bounce

멈춰 서면 넌 굳어버릴 걸
立ち止まれば君は固まってしまう

not cool 그냥 너답게
               ただ君らしく

bounce
got me feeling so incredible

맘을 움직여
心を動かせ

널 더 움직여
君をもっと動かせ

bounce

식을수록 넌 굳어버릴 걸
冷めるほど君は固まってしまう

go move 가장 뜨겁게
                一番熱く

bounce
got me feeling so incredible
let me see you go
let me see you go

yeah 한계는 이미 line out
         限界はもう

어디든 seat 하면 VIP couch
どこでも座れば VIP席

get your bounce 이리저리로 can’t stop
                             あちこちで

터트려 봐 넘칠수록
爆発してみな 溢れるほど

넌 더 자유로울 걸
君はもっと自由だろう

bounce
ba ba ba ba ba-ba ba ba ba
(ya ya yup yup yup ya ya)
just bounce
ba ba ba ba-ba ba ba ba ba



let me see you go crazy

top shelf for step 망설임은 곧 swayze
                              躊躇いはすぐ

뭐해 전부 걸어
何やってんだ 全部ぶら下げろ

네 안에 네 안에
君の中に

불 길은 더 깊이 뜨거이
炎はもっと深く熱く

you got blessings on blessings
and there ain’t nobody stopping me ah
beat goes slap baby go clap uh

so fast 끓어오른 그때 yeah
            湧き上がったその時の

기다렸던 널 위로 아래로
待ちわびた君を上に下に

달려 어디든 거친 숨으로
走れ どこでも荒い息で

we go to the top

너의 모든 가능성이 꿈틀대
君の全ての可能性が蠢く

whole wide world 일렁인 그 찰나 woo
                               揺れたその刹那

bounce
ba ba ba ba ba

널 더 보여줘 everybody just
君をもっと見せな

bounce
ba ba ba ba ba

좀 더 소리쳐 everybody just
もう少し叫んで

아무리 참아 봐도
どんなに我慢してみても

차오르는 volcano
満ちる

판을 뒤집을수록
型をひっくり返すほど

(I can only wait so long)
just move it like that

너의 두 발아래
君の両足の下

더 빨라지는 time lapse
もっと速くなる

어서 보여줘 확 터트려 내
速く見せな ぱっと爆発させろ

세상을 흔들
世界を揺るがす



bounce

멈춰 서면 넌 굳어버릴 걸
立ち止まれば君は固まってしまう

not cool 그냥 너답게
               ただ君らしく

bounce
got me feeling so incredible

맘을 움직여
心を動かせ

널 더 움직여
君をもっと動かせ

bounce

식을수록 넌 굳어버릴 걸
冷めるほど君は固まってしまう

go move 가장 뜨겁게
                一番熱く

bounce
got me feeling so incredible
let me see you go
let me see you go


더 깊은 울림이 (on me)
もっと深く響きが

맘을 뒤흔들지 yeah
心を揺らす

타는 듯한 숨이 곧 벅차 오른 뒤
燃えるような息がすぐに苦しくなったあと

모든 장면이 slow down
全ての場面が

몇 번을 봐도 놀라
何度見ても驚く

거침없이 너를 뒤흔드는 이유
思いきり君を揺るがす理由


bounce

네 앞에선 다 녹아버리고
君の前では全て溶けてしまって

look good 전에 없던 넌
                  前にいなかった君は

bounce
got me feeling so incredible

맘을 움직여
心を動かせ

(let me see you yeah)

널 더 움직여
君をもっと動かせ

bounce

깊이깊이 더 끓어오르고
深く深くもっと湧き上がって

it’s true 이게 진짜 너
              これが本当の君

(let me see you now)
bounce
got me feeling so incredible
let me see you go
let me see you go

yeah 한계는 이미 line out
          限界はもう

어디든 seat 하면 VIP couch
どこでも座れば VIP席

get your bounce 이리저리로 can’t stop
                             あちこちで

터트려 봐 넘칠수록
爆発してみな 溢れるほど

넌 더 자유로울 걸
君はもっと自由だろう

bounce
ba ba ba ba ba-ba ba ba ba
(ya ya yup yup yup ya ya)
just bounce
ba ba ba ba-ba ba ba ba ba

ba bounce
get your bounce everybody just



【和訳】엔시티 유 - Misfit

NCT U - Misfit
作詞: Rick Bridges,황유빈 作曲: Emile Ghantous,Keith Hetrick,Jordan Benjamin,Steve Daly,Alex Tanas,Mark Pellizzer,Victor Manzano 編曲: Emile Ghantous,Keith Hetrick,Steve Daly,Alex Tanas,Mark Pellizzer



f:id:becristallo:20201012200736j:plain



la la la la la la la-

I’m a misfit 맞는 fit 자체가 없지
                    合うfit自体がない

숨이 턱턱 막힌 옷을 입은 느낌
息苦しい服を着た感じ

지겹지 고민 없이 그냥 rip it
うんざりだ 悩みもなくただ

나를 끌어내리려 할수록 get lifted
俺を引き摺り下ろそうとするほど

애써 날 재단하려는 건 됐어
骨折って俺を裁こうとするのはいいんだよ

지금 이대로 가 the best never mess up
今このまま行け

의심이 없지 그저 bring it to the next
疑いはないだろ? ただ

난 듣는 방법을 몰라 I'm a def
俺は聴き方を知らない

왜 내가 발을 맞춰야 돼 어림없음
どうして俺が足を合わせないといけないんだよ 無理だ

다 비슷한 모습 더욱 거슬리는 bossin'
似たような姿も気に触る

2 phones 에어플레인 모드 날아갈 때야
                 飛行機モード 飛ぶ時だ

누구는 내가 미쳤대 nope
誰かが俺を狂ってるって

It doesn't matter what they say

어차피 난 내 마음대로 할 텐데
どうせ俺は俺が思うがままにやるから

난 언제나 튀어나온 못 다치기 싫으면
俺はいつでも飛び出す 怪我したくないなら

U better just stay out of my way okay?



get out my way y’all
get out my way

아무도 나를 막지 못해
誰も俺を阻むことはできない

우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
俺らを無理やり同じ枠に入れておいて

부숴버릴지도 you dig?
壊してしまうかも

get out my way y’all
get out my way

지킬 법이 법이 없네
守る方がないね

적당히라는 법도
いい加減にする方法も

날 멈출 방법도
俺を止める方法も

새 룰을 만들어 right here
新しいルールを作って



누군가의 규칙
誰かの決まり

묻지 말고 따르라는 듯이
聞かずに従えと言わんばかりに

채우려고 하네 목줄을
付けようとしてる 首輪を

짓밟으려 해 꿈을
踏みにじろうとしている 夢を

내가 얼마나 높이 조준을 하고 있는지
俺がどれだけ高さを照準しているのか

모르니 따분한 소릴 늘어놔
知らないから味気ないこと言うんだ

뻔한 소리뿐인 plot
ありきたりな

내게 닿기도 전에 뻗어 LeBron block
俺に届く前に伸びて

입이 쩍 벌어지네 이젠 분위기 파악
口があんぐり開いてる すでに雰囲気把握

하길 우리 태도는 늘 do or die
確かに俺らの態度はいつも

It's been a minute I'm in it 이미 난 이기는
                                             もう俺は勝つ

기분 느끼며 지키는 motto without the business
気分を感じながら守る

misfit never fit in

날 막아서는 것들 이미 발아래로 6 feet
俺を拒むもの すでに足下に

깨버려 시스템 믿어 너의 instinct
破ってシステム 信じてる君の本能

don't stop wit attitude like u r 15

rude boys hit the track 식겁해
                                        びっくり仰天するよ

우린 다르게 보는 중이라 삐딱해
俺らは見方が違うから捻くれてる



get out my way y’all
get out my way

아무도 나를 막지 못해
誰も俺を阻むことはできない

우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
俺らを無理やり同じ枠に入れておいて

부숴버릴지도 you dig?
壊してしまうかも

get out my way y’all
get out my way

지킬 법이 법이 없네
守る方がないね

적당히라는 법도
いい加減にする方法も

날 멈출 방법도
俺を止める方法も

새 룰을 만들어 right here
新しいルールを作って


break it down like
la la la la la la la-
la la la la la la la la
la la la la la la la
(here’s my favorite part uh)
la la la la la la la la
(now everybody sing)
la la la la la la la
(hey hey I wanna hear you like)
la la la la la la la la
(hey hey come on and tell me like)
la la la la la la la
(hey hey hey)
la la la la la la la la
(check it out yo)

aight 위기도 분위기도 나를 움직이는 건
         危機も雰囲気も俺を動かすのは

아냐 내가 옳다 느낄 때 던지기로
いや、俺が正しいと感じた時に投げることで

all of my impact 너도 이걸 느낄 때
                            君もこれを感じる時

넌 너만의 길에 be original
君は君だけの道に

한계라고 그어 놓은 선 위
限界と線引きした線上

당연하단 듯 crossin’ over it
当たり前のように

매일 세워 new anniversary
毎日立てて

매일 써 history 외쳐 we made it
毎日書いて history 叫んで we made it

warnin' NCT we mobbin'

네가 어디에 있든지 we comin’
君がどこに居ても

눈이 마주치면 망설이지 말고 jump in
目が合えば迷わず

baby come & get it on my team let's run it

gotta get up go to bigger better things

갈 길이 멀어 피드백은 no thanks
行く道は遠い フィードバックは

똑바로 걷기엔 전부 비스듬해
真っ直ぐ歩くには全部傾いてる

우린 다르게 보는 중이라 삐딱해
俺らは見方が違うから捻くれてる



get out my way y’all
get out my way

아무도 나를 막지 못해
誰も俺を阻むことはできない

우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
俺らを無理やり同じ枠に入れておいて

부숴버릴지도 you dig?
壊してしまうかも

get out my way y’all
get out my way

지킬 법이 법이 없네
守る方がないね

적당히라는 법도
いい加減にする方法も

날 멈출 방법도
俺を止める方法も

새 룰을 만들어 right here
新しいルールを作って

la la la la la la la-
la la la la la la la-



【和訳】엔시티 유 - Make A Wish (Birthday Song)

NCT U - Make A Wish (Birthday Song)
作詞: 페노메코(PENOMECO),DAMIAN (다미안) 
作曲: Bobii Lewis,Karen Poole,Sonny J Mason 編曲: Sonny J Mason



f:id:becristallo:20201012200736j:plain



Me you 우린 여길 떠나려 해
             僕らはここを離れようとしてる

빨리 올라타 마음은 같은 곳에
早く乗り込んで 心は同じ場所に

겨우 그런 고민은 다음번에나 해
たかがそんな悩みは今度にして

시간이 부족하잖아 so now we on our way
時間が足りないじゃないか

자유롭게 come join me
自由に

수면 위로 꿈을 펼쳐 보이지
水面の上に夢を広げてみる

시작됐어 영화 같은 스토리
始まった映画のようなストーリー

I can do this all day 하루 종일
                                一日中

we got this 오늘도 여긴
                  今日もここは

우리가 차지해 100%
僕らが占領する

넘어가 다음 단계 higher mental
超えていく次の段階

우린 이미 다른 차원 다른 level ya
僕らはすでに違う次元 違うレベル

let’s start we gon’ fly
we won’t stop it’s alright



I can do this all day
back it up back it up

서둘러 ‘hit that line’
急いで

시간 아까워 아까워 (you should)
時間がもったいない

필요 없어 no more sign ya
必要ない

네가 어디에 있던 I can find ya
君がどこに居たって

it’s gonna be alright

손을 맞대 make a wish
手を合わせて



hoo you should
make a wish
I’ll take you anywhere
make a wish
(let me do it for you)

never stop keep breaking out
still working all the time

벗어나야 해 we gon’ fly away
抜け出さないと

눈 똑바로 뜨고서는 꿈을 (꿔)
目をしっかり開けて夢を(見る)

각자 자리에서 우린 숨을 (쉬어)
それぞれの場所で僕らは息を(する)

우리 통한다면 너도 이미 (star)
僕ら通じ合えば君ももう

(너도 이미 star)
(君ももう star)

지치지 않아 got no limit
疲れない

심장은 쿵쿵 keep drumming
心臓はドンドン

한통 다 부어버려 기름
1本全部注いでしまえ 油

I’m ready to ride 바로 지금
                            今すぐ

let’s start we gon’ fly
we won’t stop it’s alright



I can do this all day
back it up back it up

서둘러 ‘hit that line’
急いで

시간 아까워 아까워 (you should)
時間がもったいない

필요 없어 no more sign ya
必要ない

네가 어디에 있던 I can find ya
君がどこに居たって

it’s gonna be alright

손을 맞대 make a wish
手を合わせて


너의 에너지 it links me up
君のエネルギー

(links me up)

지금 이 기분을 느껴봐
今のこの気持ちを感じてみて

(I’ll do it for you)

널 어디로든 데려가 줄 수 있어
君をどこへでも連れて行ってあげられる

(조금씩 너에게로 가)
(少しずつ君の元へ)

걱정 말고 let go
心配しないで

손을 맞대 손을 맞대
手を合わせて

손을 맞대 손을 맞대
手を合わせて

now make a wish


I can do this all day
(I don't need to answer
don't need a question
we no professor)
oh oh oh that I want

손을 맞대 손을 맞대
手を合わせて

손을 맞대 손을 맞대
手を合わせて

now make a wish

필요 없어 no more sign ya
必要ない

네가 어디에 있던 I can find ya
君がどこに居たって

it’s gonna be alright

손을 맞대 make a wish
手を合わせて

I can do this all day
back it up back it up

서둘러 ‘hit that line’
急いで

시간 아까워 아까워 (you should)
時間がもったいない

필요 없어 no more sign ya
必要ない

네가 어디에 있던 I can find ya
君がどこに居たって

it’s gonna be alright

손을 맞대 make a wish
手を合わせて

make a wish
(it’s your birthday it’s your)
make a wish
make a wish
(I’ll give you birthday cake yea)

it’s gonna be alright
make a wish

(손을 맞대 손을 맞대)
(手を合わせて)

make a wish

(손을 맞대 손을 맞대 now)
(手を合わせて now)

make a wish