読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】유닛블랙 - 뺏겠어

UNIT BLACK - 奪い取るから (Steal Your Heart) 作詞: 별들의 전쟁 作曲: 별들의 전쟁, 아테나 編曲: 별들의 전쟁, 아테나



f:id:becristallo:20170414213343j:image



왜 뭐가 문젠데 대체 사랑한다면서
どうして?何が問題なんだ?愛していると言いながら

왜 우는데 Baby
なぜ泣いているんだ?

속상하면 그냥 넌 내게 오면 되잖아
悩みがあるならただ君は俺のところに来ればいいじゃん

복잡하면 그냥 내게 맡겨
複雑ならただ俺に委ねて

넌 안기기만 해 Just Be Mine
君は抱かれていればいい

So What 그 남자 자꾸 왜 그래
    その男はなぜ何度もそうするのか

왜 사랑한다 말하면서 왜 자꾸 널 울려 왜
なぜ愛していると言いながら何度も君を泣かせるんだ どうして?

(너 우는 거 못 보겠어)
(君が泣いているのを見ていられない)

걔한테 말고 내게 와서 안겨 Girl
彼奴じゃなくて俺のところに来て抱かれていて

So What's The Problem

어깨 정돈 얼마든 빌려줄게 But
肩くらい幾らでも貸すから

이대론 안되겠어
このままじゃ駄目だ

Baby I Can't Take It No More



널 사랑하게 해줘 My Girl
君を愛させてくれ

네 남자가 되게 해줘 Girl
君の男にしてくれ

넌 너무 아까워 내가 널 뺏겠어
彼奴に君は勿体ない 俺が君を奪い取るよ

Woo-Ooh Woo-Ooh
Woo-Ooh Woo-Ooh
Let Me Let Me Be Your Luv Girl



참는 데도 한계가 있어 걘
我慢するのも限界だ 彼奴は

널 그저 액세서리만도 못하게 여겨
君をただのアクセサリーにも及ばないと思ってる

그냥 헛소리라고 무시해도 돼
そのまま譫言だって無視しても良い

But I'm Sorry 이게 Fact야
      これが事実だ

(Sorry Sorry Girl)

한 번 더 널 울리면
また君を泣かせたら

그땐 걔 어떻게 될지 몰라 나
その時は彼奴がどうなるか分からない

널 지키기 위해서라면 뭐든 할 수 있으니까
君を守るためなら何だって出来るから

So What 알면서 자꾸 왜 그래 왜
               知っていながらなぜ何度もそうするのか どうして?

걘 아니라는 거 니가 더 잘 알면서 왜
彼奴は無いって君が一番分かっていながらどうして

(우는 거 못 보겠어)
(泣いているのを見ていられない)

걔한테 말고 내게 와서 안겨 Girl
彼奴じゃなくて俺のところに来て抱かれていて

So What's The Problem

기다리는 건 얼마든지 해줄 수 있어 But
いくらでも待てるから

이대론 안되겠어
このままじゃ駄目だ

Baby I Can't Take It No More



널 사랑하게 해줘 My Girl 
君を愛させてくれ

네 남자가 되게 해줘 Girl 
君の男にしてくれ

넌 너무 아까워 내가 널 뺏겠어
彼奴に君はとても勿体ない 俺が君を奪い取るよ

Woo-Ooh Woo-Ooh
Woo-Ooh Woo-Ooh
Let Me Let Me Be Your Luv Girl


Don't Cry, Don't Cry,
Don't Cry Anymore (Anymore)
Anymore (Anymore)

이젠 내가 안아줄게
もう俺が抱きしめてあげる

그 눈물 다 닦아줄게 Be Mine, Be Mine
その涙全部拭ってあげるから


Girl Let Me Let Me Luv Ya,
Girl Just Let Me Let Me Luv Ya

그려왔던 사랑을 네게 다 줄 테니
描いていた愛を君に全部あげるから

늦기 전에 날 택해 You're My Destiny
手遅れになる前に俺を選んで

Girl Let Me Let Me Luv Ya,
Girl Just Let Me Let Me Luv Ya

누구도 다치게 못해 넌 죽을 때까지
誰も君を傷つけないように死ぬまで

내가 지켜 I'm Your Man
俺が守るから

Woo-Ooh Woo-Ooh
Woo-Ooh Woo-Ooh
Let Me Let Me Luv Girl Let Me Luv Girl
Woo-Ooh Woo-Ooh
Woo-Ooh Woo-Ooh
Let Me Let Me Be Your Luv Girl


【和訳】프리스틴 - WEE WOO

PRISTIN - WEE WOO 作詞: 성연, BUMZU, 배수정, Gustav Karlstrom 作曲: 성연, BUMZU, Anchor, 박기태 編曲: BUMZU, Anchor, 박기태




f:id:becristallo:20170323193526j:image



Wee woo Wee woo Wee
We are Pristin

안녕
ハロー

나는 우리 집의 Princess
私は我が家のPrincess

(아야야야)

모험을 좋아해
冒険が好きなの

(아야야야 후)

너라는 풍선을 불어보고 싶어
キミという風船を膨らませてみたい

(아야야야)

팡! 터트려보면 뭐가 있을까?
パァン!って破裂させてみたら何があるのかな?

나 좋단 애들 줄을 섰는데
私を好きだって子達が列を作ってるのに

(Oh 왜 왜)
(Oh どうして)

그 줄에 넌 왜 안 서 있는 건데
キミは何故その列に並ばないの

(Oh 왜 왜)
(Oh どうして)

아 눈부셔, 내 맘 부셔
ああ 眩しい 私の心が壊れる

You’re my super super hero

아 눈부셔, 내 맘 부셔
ああ 眩しい 私の心が壊れる

You’re my super hero

Ring ring 여보세요
               もしもし

지금 앰뷸런스 한 대 보내주세요
すぐに救急車を1台お願いします

너와 눈 마주치면 띵 어지러워
キミと目が合うとガンって目眩がするの



좋아해 널 좋아해 BUBU
好きなの キミが好きなの

두근두근 뛰는 내 심장이 두근
ドキドキ鳴る私の心臓がキュンとする

좋아해 아주 많이 BUBU
好きなの ものすごく

너를 볼 때 내 마음
キミを見ると私の心は

Wee woo Wee woo Wee
Wee woo Wee woo Wee

위험 위험해
危険 危険だわ

Wee woo Wee woo Wee



기다리고 있어 너를 보니 미쳐
待ってるわ キミを見るとおかしくなる

내 마음은 시속 100Km
私の心臓は時速100km

나는 맘 먹었어 너를 갖고 싶어
私決めたの キミが欲しい

지금 지금 딱 거기 있어
今ちょうどそこに居る

나 좋단 애들 줄을 섰는데
私を好きだって子達が列を作ってるのに

Oh 왜 왜
     どうして

그 줄에 넌 왜 안 서 있는 건데
キミは何故その列に並ばないの

Oh 왜 왜
      どうして

아 눈부셔, 내 맘 부셔
ああ 眩しい 私の心が壊れる

You’re my super super hero

아 눈부셔, 내 맘 부셔
ああ 眩しい 私の心が壊れる

You’re my super hero

Ring ring 여보세요
               もしもし

지금 앰뷸런스 한 대 보내주세요 
すぐに救急車を1台お願いします

너와 눈 마주치면 띵 어지러워
キミと目が合うとガンって目眩がするの



좋아해 널 좋아해 BUBU
好きなの キミが好きなの

두근두근 뛰는 내 심장이 두근
ドキドキ鳴る私の心臓がキュンとする

좋아해 아주 많이 BUBU
好きなの ものすごく

너를 볼 때 내 마음
キミを見ると私の心は

Wee woo Wee woo Wee
Wee woo Wee woo Wee

위험 위험해
危険 危険だわ

Wee woo Wee woo Wee


요술 램프 베베 문질러
魔法のランプを擦って

너를 이뤄달라고 주문을 걸어
キミをちょうだいって呪文をかける

해님 달님 별님 모두에게
お日様お月様お星様みんなに

주문을 건다
呪文をかける

주문이 걸렸나 확인해 보자
呪文がかかったか確かめてみよう


좋아해 널 좋아해 BUBU
好きなの キミが好きなの

두근두근 뛰는 내 심장이 두근
ドキドキ鳴る私の心臓がキュンとする

좋아해 아주 많이 BUBU
好きなの ものすごく

너를 볼 때 내 마음
キミを見ると私の心は

쏟아지고 있어
溢れ出してるの

Wee woo Wee woo Wee

위험 위험해
危険 危険だわ

Wee woo Wee woo Wee



【和訳】NCT Dream - Trigger the fever

NCT Dream - Trigger the fever 作詞: 100%서정, 황지원(Jam Factory), 마크 作曲: David Amber, Andy Love, 히치하이커(HITCHHIKER) 編曲: David Amber, 히치하이커(HITCHHIKER)




f:id:becristallo:20170320131444j:plain





저 드높은 하늘 끝에 난
あの高い空の果てに僕は

지구를 닮은 공 하나로
地球に似たボールひとつで

Go Trigger the fever

oh 눈부신 이 그라운드 위
     眩しいこのグラウンドの上

힘차게 한 발 더 다가가
力強く一歩踏み出して

Dream on Trigger the fever

심장을 치는 울림과
心臓を打つ響きと

벅찬 함성과
溢れんばかりの歓声と

빛에 가득 차
光に満ちて

하나된 너와 나
ひとつになった君と僕

한 명의 외침에 yay
一人の叫びに

그 메아리가 다 있길 매일 yay
そのこだまがあることを毎日

마음이 다 같기를 그러면 응답하길
思いが皆同じであることを そしたら応答することを

큰 곳에서 봐 초록빛을
大きなところで見て 緑色を

(When we dream it
We can be the one)



Yeah yeah yeah
When we dream it
We can be the one
Go Ho
We can be the one yeah
We can be the one yeah
We can be the one oh



날 채우던 모든 꿈들이 (떠올라)
僕を満たしていた全ての夢が (思い浮かぶ)

초록빛 세계로 펼쳐져
緑色の世界に広がって

Dream on Trigger the fever

뜨거운 맘의 떨림과
熱い心の震えと

젊은 열정과
若い情熱と

타는 열기로
燃える熱気で

오늘을 달려와
今日を走っていくよ

Hey little brotha 믿어
                          信じて

뒤 보지 말고 같이 뛰어
後ろを見ないで一緒に走って

듣는 대로 함께 불러
聞こえた通りに一緒に歌ってみて

듣는 너도 옆 애한테 알려
聞いた君も隣の子供に教えて

Like drumroll

(When we dream it
We can be the one)



Yeah yeah yeah
When we dream it
We can be the one
Go Ho
We can be the one
(be the one yeah)
We can be the one yeah
We can be the one oh


시작된 Game 하나된 Dream
始まったgameひとつになったdream

가슴에 타오르는 Flame
胸に燃え上がるFlame

심장 속의 큰 울림에
心臓の中の大きな鼓動に

우린 함께 꿈을 꿔
僕達は一緒に夢を見よう

Time to run (Go on)

한계를 넘어서 (한번 더)
限界を超えて (もう一度)

높이 올라 (Let’s go)
高く飛んで

Let’s go (Let’s go)


When we dream it
We can be the one Go


We can be the one
(We can be the one yeah)
We can be the one yeah
We can be the one oh

 

 

【和訳】NCT Dream - 마지막 첫사랑 (My First and Last)

NCT Dream - 最後の初恋 (My First and Last) 作詞: 전간디, 마크 作曲: August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun 編曲: August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun




f:id:becristallo:20170209104541j:image



oh maybe maybe

이건 사랑일지도 몰라
これは恋なのかもしれない

이미 내 눈에는 너만 보여 난
もう僕の目には君しか見えない 僕は

아직 아닐 거라 겁을 먹어도
まだ違うだろうと怯えても

oh 내게도 온 것 같아
     僕にもやって来たみたいだ

책에 적힌 글자들이 현실이 돼
本に書かれた文字が現実になって

가슴이 곧 터져 버릴 것 같아
胸がすぐにでも張り裂けそう

oh 아냐 어떤 말로도 설명할 수 없어
     違う どんな言葉でも説明できない

그래 나에겐 너뿐이야
そう僕には君だけなんだ



내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいても 夢の中でも

oh 나에겐 너뿐이야
     僕には君だけなんだ

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うね

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度はない、君は僕の最後



Let's talk about love
Let me talk about love
Yeah I'm talking about you

다 내게 말해
みんな僕に言って

기회는 더 있다고
チャンスはもっとあると

아냐 내겐 너뿐
違う僕には君だけ

My baby baby 처음이라고 모르지 않아
                          初めてだなんて知らないよ

모두 우릴 부러워하게 될 걸
みんなが僕達を羨ましがるようになるぞ

첫사랑이 끝까지 이어지는
初恋が最後まで繋がる

그 기회를 잡은 거야
そのチャンスを獲ったんだ

클럽에서 춤을 꼭 추지 않아도
クラブでダンスを必ず踊らなくても

내 심장은 너와 춤을 추는 걸
僕の心臓は君と踊れるんだ

알딸딸한 게 뭔지 난 아직 모르지만
ほろ酔いが何か僕はまだ分からないけど

너에게 취한 것 같아
君に酔ったみたいだ



내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいても 夢の中でも

oh 나에겐 너뿐이야
     僕には君だけなんだ

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うね

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度はない、君は僕の最後


You you it’s you you girl

점점 확실해져 너
ますます確実になっていく君

더 이상은 고민하기 싫어
これ以上悩みたくない

No more other waiting

그냥 너야 All I want is you you you
ただ君なんだ

앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
前後を見ても、左右を見ても

너란 사람은 대체
君って人は一体

출구가 없어 출구가 없어
出口がない

다 되돌려 앞뒤
みんな帰らせて、前後

좌우를 살펴 입구를 찾아도
左右を確認して入口を探しても

돌아가는 길을
帰る道を

찾을 수가 없어 난 네게 갇혀
探すことが出来ない 僕は君に閉じ込められて


내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいても 夢の中でも

oh 나에겐 너뿐이야
     僕には君だけなんだ

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うね

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度はない、君は僕の最後


(넌 나의 나의 마지막)
(君は僕の、僕の最後)

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

(넌 나의 나의 마지막)
(君は僕の、僕の最後)

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

(넌 나의 나의 마지막)
(君は僕の、僕の最後)

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

(넌 나의 나의 마지막)
(君は僕の、僕の最後)

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋



【和訳】수빈 (달샤벳), 아토 - UP데이트

Subin (Dal★shabet), ATO - UPDATE 作詞: 박정욱, 김준일, Tako 作曲: 박정욱, 김준일 編曲: 박정욱


f:id:becristallo:20170122114509j:plain




Hello 첨 본 순간 Fall In Love 
         初めて見た瞬間

Follow 나도 몰래 다가가 오  
           僕もこっそり近づいて

Mellow 니 눈빛에 설레여 나 오오오
            あなたの眼差しにときめく私

I Do Oh I Need You

눈을 맞추면 미소를 보면 난 
目を合わせると 笑みを見ると私は

Maybe Like U Like U 
Like U Love For You

내 맘을 알까 너도 같을까 오
僕の心がわかるかな 君もそうかな

Maybe Love U Love U 

이게 사랑일까  
これが恋なのかな



Baby You 슈릅뚜뚜뚜

너만 보면 두근두근 내게로 와
あなただけ見るとドキドキ 私の方に来て

For You 슈릅뚜뚜뚜 

내 맘속에 사랑이 찾아와 Love You
私の心の中に愛が訪れる



Feeling 널 본 순간 느낌 Good 
            君を見た瞬間 感じが

Healing 니 두눈에 빠진 걸 오
             君の目に夢中になった

Fall In 기다렸던 로맨스야 오오오
          待ちに待ったロマンスだわ

I Know Oh I Need You

눈을 맞추면 미소를 보면 난 
目を合わせると 笑みを見ると私は

Maybe Like U Like U 
Like U Love For You

내 맘을 알까 너도 같을까 오 
僕の心がわかるかな 君もそうかな

Baby Love U Love U 

너만 보여 난  
君しか見えない僕は



Baby You 슈릅뚜뚜뚜 

너만 보면 두근두근 내게로 와
あなただけ見ればドキドキ 私の方に来て

For You 슈릅뚜뚜뚜 

내 맘속에 사랑이 찾아와 
私の心の中に愛が訪れる

Love You


한마디 말도 못했는데 
一言も話せなかった

괜시리 웃음만 나오는 걸
意味もなく笑みだけが出てくる

이젠 네게 고백해볼까 
もう君に告白してみようか

듣고 싶은 그 말
聞きたいその言葉

널 향한 사랑이 네게 닿으면
君に向かう愛が君に届くなら
 
그러면 수줍은 내 입술이 
そうしたら内気な私の唇が

OK 지금부터 우리 둘
     これから私たち二人は

눈을 맞추면 미솔 지으면 우리
目を合わせると 笑みを作れば私たち
 
둘이 Like U Like U 
二人

Like U Love For You

내 맘은 너야 내겐 너뿐야 오 
僕の心は君だ僕には君だけだ

둘이 Love U Love U 
二人

이게 사랑이야 
これが恋なのか

Baby You 슈릅뚜뚜뚜 

너만 보면 두근두근 내게로 와
あなただけ見るとドキドキ 私の方に来て

For You 슈릅뚜뚜뚜 

내 맘속에 사랑이 찾아와 
僕の心に愛が訪れた

Love You

【和訳】SEVENTEEN(세븐틴) - HIGHLIGHT

SEVENTEEN - HIGHLIGHT 作詞: BUMZU, 호시, 디노, 준, 디에잇, 이유정 作曲: BUMZU, 호시 編曲: BUMZU


f:id:becristallo:20170120213259j:plain




흩어진 조각들이 모일 때
散らばった欠片が集まる時

비로소 난 숨을 쉬어
初めて僕は息をする

두 개의 빛 마주할 때
二つの光が出会う時

서로의 내일을 밝혀
互いの明日を照らす

해지고 어둠이 찾아올 땐
太陽が沈み闇が訪れる時は

오직 난 너의 온도를 기억해
ただ僕は君の温度を思い出す

별들이 감싸 안고 있는 곳
星が取り囲んで抱きしめているところ

그곳으로 가고 있어 I’ll be there
そこに向かっている


널 내 맘에 match 하고 싶어
君を僕の心にmatchさせたい

동틀 때 하늘과 햇살처럼
夜明けの空と日差しのように

시간과 함께 우린 닮아가
時間と共に僕たちは似ていく

결국에 하나가 될 우릴 봐
とうとう一つになる僕たちを見て

I’m like a bird 날아갈게
      飛んでいくよ

네 목소리 들리는 곳 어디든지
君の声が聞こえるところならどこでも

In the air 어디서든 우리
               どこにいようと僕たち

마주하는 이 순간
向き合うこの瞬間

Highlight

Highlight

Highlight


你眼中的我
君の瞳の中の僕

我眼中的你
僕の瞳の中の君

深邃的眼眸
奥深い瞳

看不见尽头
終わりが見えない

相信这瞬间
この瞬間を信じれば

奇迹会出现
奇跡は起こる

不管白与夜
昼夜問わず

陪在你身边
君のそばにいる



오직 너의 시선 속에서
ただ君の視線の中で

내 입술은 움직여
僕の唇は動いて

공허함은 서로의 표현으로
空虚さは互いの表現で

채워 의미 있게 만들어
満たして意味のあるものにして

우리만 아는 vide
僕たちだけが知っている

어디론가 날 이끌어
どこかへ僕を導く

내 존재의 이유는 너야
僕の存在の理由は君なんだ

봄 같은 미소를 짓게 해주고파
春のような笑みにしてあげたい

서로가 어디서 무얼 하든지
互いがどこで何をしているのかは

중요치 않음을 잘 알고 있지
重要ではないことをよく知っているだろう

단지 바라보는 눈빛에 끌려
ただ見つめる眼差しに惹きつけられて

이 순간 밝히게 켜놓아 스위치
この瞬間明るく照らすスイッチ


널 내 맘에 match 하고 싶어
君を僕の心にmatchさせたい

동틀 때 하늘과 햇살처럼
夜明けの空と日差しのように

시간과 함께 우린 닮아가
時間と共に僕たちは似ていく

결국에 하나가 될 우릴 봐
とうとう一つになる僕たちを見て

I’m like a bird 날아갈게
      飛んでいくよ

네 목소리 들리는 곳 어디든지
君の声が聞こえるところならどこでも

In the air 어디서든 우리
    どこにいようと僕たちが

마주하는 이 순간
向き合うこの瞬間

Highlight

Highlight

Highlight


你眼中的我
君の瞳の中の僕

我眼中的你
僕の瞳の中の君

深邃的眼眸
奥深い瞳

看不见尽头
終わりが見えない

相信这瞬间
この瞬間を信じれば

奇迹会出现
奇跡は起こる

不管白与夜
昼夜問わず

陪在你身边
君のそばにいる


Baby you 시간을 되새겨본다
      時間を振り返ってみる

간절히 꿈꿔온 시간
切に夢に見てきた時間が

점점 더 가까워져가
だんだん近づいていく

때론 눈물도 머금던 날들
時には涙も浮かべていた日々

그만 딛고 온 발자국에 남겨
乗り越えて来た足跡に残して

세상 어디서도
世界のどこでも

서로 믿는다면 우리
互いに信じれば僕たち

마주하는 이 순간
向き合うこの瞬間

Highlight

Highlight

Highlight


你眼中的我
君の瞳の中の僕

我眼中的你
僕の瞳の中の君

深邃的眼眸
奥深い瞳

看不见尽头
終わりが見えない

相信这瞬间
この瞬間を信じれば

奇迹会出现
奇跡は起こる

不管白与夜
昼夜問わず

陪在你身边
君のそばにいる


 

【和訳】I.O.I (아이오아이) - DOWNPOUR(소나기)

I.O.I - 夕立 作詞: WOOZI (SEVENTEEN) 作曲: WOOZI, 원영헌, 동네형, 야마아트 編曲: 원영헌, 동네형, 야마아트



f:id:becristallo:20170118100412j:image


 

이 비가 머리 위로 쏟아지면
この雨が頭の上に降り注げば

흠뻑 젖고 말겠죠
びしょびしょに濡れてしまうでしょう

내 마음도
私の心も

머물러줘요
留まっていてください

아직까진 그대 없이 나 혼자
未だにあなたなしで 私一人で

이 비를 맞기엔
この雨を迎えるには

아직 어리고 조금 무서워
まだ幼くて少し怖いの

금방 그칠 거란걸
すぐ止むものだと

뻔히 다 알면서도
はっきり分かっていながら

그댈 찾네요
あなたを探します



이제 그만 다 그칠까
もうこれでみんな止むのかな

이 빗물도 내 눈물도
この雨粒も私の涙も

비에 젖어 추위에
雨に濡れて寒さに

떨고 싶진 않아요
震えたくないんです

정말 언젠간
本当にいつかは

너무 차디찼던 빗물이
あまりに冷たかった雨粒が

따뜻한 눈물이 되어
暖かい涙になって

흘러내리겠죠
流れるでしょう

괜찮아요
大丈夫です

금방 지나갈 소나기죠
すぐに過ぎ去る夕立でしょう



그냥 스쳐 지나가는 소나기죠
ただ過ぎ去る夕立でしょう

그런 감정이죠
そんな感情でしょう

나 정말 그대를 만나
私は本当にあなたに出会って

행복했던 많은 추억들을
幸せだったたくさんの思い出を

빗물에 잃지 않아요
雨粒で失いたくないのです

내리는 비가 그칠 때쯤에
降る雨が止む頃に

그때 다시 만나요
その時また会いましょう

우리 다시 웃으며
私たちまた笑いながら

함께 있을게요
一緒にいましょう



이제 그만 다 그칠까
もうこれでみんな止むのかな

이 빗물도 내 눈물도
この雨粒も私の涙も

비에 젖어 추위에
雨に濡れて寒さに

떨고 싶진 않아요
震えたくないんです

정말 언젠간
本当にいつかは

너무 차디찼던 빗물이
あまりに冷たかった雨粒が

따뜻한 눈물이 되어
暖かい涙になって

흘러내리겠죠
流れるでしょう

괜찮아요
大丈夫です

금방 지나갈 소나기죠
すぐに過ぎ去る夕立でしょう


지금은 흠뻑 젖어가고만 있죠
今はびしょびしょに濡れていくだけでしょう

우산을 필 힘조차 없네요
傘を開く力さえないのです

하지만 우린 알아요
だけど私たちは知っています

잠시만 울게요
しばらく泣きます

빗물에 기대어
雨粒に頼って

우리의 슬픈 눈물을
私たちの悲しい涙を

그대가 보지 못하게
あなたが見れないように


우리 이제 안녕
私たちもうさよなら


이제 그만 다 그칠까
もうこれでみんな止むのかな

이 빗물도 내 눈물도
この雨粒も私の涙も

비에 젖어 추위에
雨に濡れて寒さに

떨고 싶진 않아요
震えたくないんです

정말 언젠간
本当にいつかは

너무 차디찼던 빗물이
あまりに冷たかった雨が

따뜻한 눈물이 되어
暖かい涙になって

흘러내리겠죠
流れるでしょう

괜찮아요
大丈夫です

금방 지나갈 소나기죠
すぐに過ぎ去る夕立でしょう