泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】TXT (투모로우바이투게더) - 어느날 머리에서 뿔이 자랐다 (CROWN)

TXT (TOMORROW X TOGETHER) - ある日頭に角が生えた (CROWN)
作詞: Slow Rabbit, Melanie Joy Fontana, Michel 'Lindgren' Schulz, Supreme Boi, 방시혁, Mayu Wakisaka 作曲: Slow Rabbit, Melanie Joy Fontana, Michel 'Lindgren' Schulz, Supreme Boi, 방시혁, Mayu Wakisaka



f:id:becristallo:20190304213529j:plain



거울 속에서 나를 멍하니 보는 넌 내가 아냐
鏡の中からぼんやりと僕を見つめる君は僕じゃない

어지러운 두통과 something on my head
ラクラする頭痛と

이대로 도망치고 싶어 사라지고 싶어 저 멀리
このまま逃げてしまいたい 消えてしまいたい 遥か遠くへ

(구해줘) 난 누구 I don’t know who I am
(助けて) 僕は誰?

내 몸이 미쳤나 봐
僕の体がおかしくなったみたいだ

내 머리엔 뿔이 돋아 어떡해 멈출지를 몰라
僕の頭には角が生えた どうやって止めるのかもわからない

Oh 세상 속 나 혼자 나빠
      世界中で僕一人だけ悪いんだ

구해줘 어쩌면 난 괴물이 된지도 몰라
助けてよ もしかしたら僕は怪獣なのかもしれない

Got no one but you

(Who you?)

버려진 날 찾은 넌 구원인 걸까
捨てられた僕を探す君は救いなのかな

(Who you?)

네 날개도 나와 같은 아픔인 걸까
君の翼も僕と同じ痛みなのかな



머리에 뿔이 솟아
頭に角が生える

But I love it

넌 내 왕관이 되지
君は僕の王冠になる

두근두근 두근대는 감각
ドキドキときめく感覚

심장은 대혼란
心臓は大混乱

But I love it

비로소 완벽해진
ようやく完璧になった

우리 둘이 둘이 둘이잖아
僕たち二人きりじゃん

Oh oh oh oh oh

외로움 멈춰라 마수리 수리
寂しさよ 止まれ ちちんぷいぷい

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh

괴로움 멈춰라 마수리 수리
苦しみよ 止まれ ちちんぷいぷい

Oh oh oh oh oh
YA YA YA



세상은 대체 왜 이래 나한테
世界は一体どうして僕に

하루아침에 뿔이 달린 내 상태
突然角が生えた状態

빛이 있을까? 악마한테도
光があるのかな? 悪魔にも

그때 눈앞에서 펼쳐진 네 날개
その時目の前で広がる君の翼

말해줘 너의 반쪽을 완성하는 건 나잖아
言ってよ 君の半分を完成するのは僕じゃん

내 이름이 불리워진 이 순간
僕の名前が呼ばれたこの瞬間

(Who you?)

버려진 날 찾은 넌 구원인 걸까
捨てられた僕を探す君は救いなのかな

(Who you?)

네 날개도 나와 같은 아픔인 걸까
君の翼も僕と同じ痛みなのかな



머리에 뿔이 솟아
頭に角が生える

But I love it

넌 내 왕관이 되지
君は僕の王冠になる

두근두근 두근대는 감각
ドキドキときめく感覚

심장은 대혼란
心臓は大混乱

But I love it

비로소 완벽해진
ようやく完璧になった

우리 둘이 둘이 둘이잖아
僕たち二人きりじゃん

Oh oh oh oh oh

외로움 멈춰라 마수리 수리
寂しさよ 止まれ ちちんぷいぷい

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh

괴로움 멈춰라 마수리 수리
苦しみよ 止まれ ちちんぷいぷい

Oh oh oh oh oh
YA YA YA


사실 아직도 난 조금 불안해
実は今でも少し不安なんだ

차가운 냉소와 외로움 중간에 서 있어
冷たい冷笑と寂しさの中間に立ってる

Nobody can understand

But it’s you

너의 존재가 마법처럼 내 세상을 바꿔
君の存在が魔法のように僕の世界を変える

난 이젠 안 아파
僕はもう辛くない

(I got crown on my head)


머리에 뿔이 솟아
頭に角が生える

But I love it

넌 내 왕관이 되지
君は僕の王冠になる

두근두근 두근대는 감각
ドキドキする感覚

심장은 대혼란
心臓は大混乱

But I love it

비로소 완벽해진
ようやく完璧になった

우리 둘이 둘이 둘이잖아
僕たち二人きりじゃん

Oh oh oh oh oh

외로움 멈춰라 마수리 수리
寂しさよ 止まれ ちちんぷいぷい

Oh oh oh oh oh
YA YA YA

Oh oh oh oh oh

괴로움 멈춰라 마수리 수리
苦しみよ 止まれ ちちんぷいぷい

Oh oh oh oh oh
YA YA YA



【和訳】원어스 - 발키리

ONEUS - ワルキューレ (Valkyrie)
作詞: 이상호, Inner child(MonoTree), RAVN(레이븐), 이도 作曲: 이상호, Inner child(MonoTree), 이후상, 밍키 編曲: 이상호, 이후상, 밍키



f:id:becristallo:20190113221225j:plain



저 파란 하늘에서 날아와
あの青い空から飛んで来て

넌 내 맘 다 훔쳐서 달아나
俺の心を全て盗んで逃げた君は

황금빛 태양보다 더 빛나
黄金色の太陽よりもっと輝く

머물러줘 넌 나만의 천사
ここに居てよ 君は俺だけの天使さ

블랙스완 같아 너는 내 안에
ブラックスワンのような君は俺の中に

불을 지펴 놓고 떠나 타 죽게
火をつけておいていなくなったんだ 焼け死ぬように

너의 날갯짓에 나는 홀려버렸어
君の羽ばたきに俺は魅せられてしまったんだ

지금 나의 손엔 너의 깃털만이
今俺の手の中には君の羽だけが

이 넓디넓은 지구에
この広い地球に

너 없인 전부 지루해
君無しじゃ何をしても退屈なんだ

Please Light me up 밝혀줘
                                照らしてよ

넌 나의 등대야
君は俺の灯台なんだ

불빛을 밝히리
明かりを灯すんだ

어두웠던 내 삶에
暗かった俺の人生に

넌 빛을 밝히리
君は光を灯すんだ

함께 걸어갈래 이 거친 길
共に歩いて行こう この険しい道を



넌 나의 태양 넌 나의 등불
君は俺の太陽 君は俺の光

내 삶을 밝히리 밝히리 밝히리
俺の人生を照らす

넌 나의 태양 넌 나의 등불
君は俺の太陽 君は俺の光

어둠을 밝히리 밝히리 밝히리
暗闇を照らす

불빛을 밝히리
明るく照らしてくれるんだ



넌 지금 나를 밝혀
君は今、俺を照らしてくれる

그 빛을 따라가던 출처
その光を追いかけた行方

이 어둠을 환하게 바꿔
この暗闇をも明るく変えるんだ

굳게 닫힌 문을 다시 열어
固く閉ざされた扉が再び開く

나만의 ocean ho
俺だけの

(넌 나의 Valkyrie 어둠을 밝히리)
(君は俺のワルキューレ 暗闇を照らすんだ)

이곳을 가득히 불을 지펴라
この場所を埋め尽くすまで火を灯せ

태워버려 Burning wall
燃やしてしまえ

이글 이글 타오르는 나의 눈빛이
メラメラと燃え上がる俺の瞳が

마음 깊숙이 널 원하고 있어
心の奥底から君を望んでいる

이 넓디넓은 지구에
この広い地球に

너 없인 전부 지루해
君無しじゃ何をしても退屈なんだ

Please Light me up 밝혀줘
                                照らしてよ

넌 나의 등대야
君は俺の灯台なんだ

불빛을 밝히리
明かりを灯すんだ

어두웠던 내 삶에
暗かった俺の人生に

넌 빛을 밝히리
君は光を灯すんだ

함께 걸어갈래 이 거친 길
共に歩いて行こう この険しい道を



넌 나의 태양 넌 나의 등불
君は俺の太陽 君は俺の光

내 삶을 밝히리 밝히리 밝히리
俺の人生を照らす

넌 나의 태양 넌 나의 등불
君は俺の太陽 君は俺の光

어둠을 밝히리 밝히리 밝히리
暗闇を照らす

불빛을 밝히리
明るく照らしてくれるんだ


천국의 문을 열어라
天国の扉を開けろ

그녀를 찾을래
彼女を探すんだ

네 이름을 불러 난
俺は君の名前を呼ぶ

천국의 문을 열어라
天国の扉を開けろ

그녀를 찾을래
彼女を探すんだ

네 이름을 불러 난
俺は君の名前を呼ぶ

There's no other way

불빛을 밝히리
明かりを灯すんだ

어두웠던 내 삶에
暗かった俺の人生に

넌 빛을 밝히리
君は光を灯すんだ

함께 걸어갈래 이 거친 길
共に歩いて行こう この険しい道を


넌 나의 태양 넌 나의 등불
君は俺の太陽 君は俺の光

내 삶을 밝히리 밝히리 밝히리
俺の人生を照らす

넌 나의 태양 넌 나의 등불
君は俺の太陽 君は俺の光

어둠을 밝히리 밝히리 밝히리
暗闇を照らす

불빛을 밝히리
明るく照らしてくれるんだ

불빛을 밝히리
明かりを灯すんだ

불빛을 밝히리 어두웠던 내 삶에
明かりを灯すんだ 暗かった俺の人生に

불빛을 밝히리
明るく照らしてくれるんだ



【和訳】우주소녀 - La La Love

宇宙少女 - La La Love
作詞: 진리(Full8loom), 엑시(Exy) 作曲:영광의얼굴들(Full8loom), 진리(Full8loom), Jake K(Full8loom) 編曲: 영광의얼굴들(Full8loom), Jake K(Full8loom)


f:id:becristallo:20190109191259j:plain



La la love
La la la la la love
Everything happened in a flash
It bloomed in my heart
I call it love

반짝 불빛이 반짝 두 눈을 깜빡
キラキラ灯りがキラっと 瞳をパチパチ

내 앞에 넌 서있어
私の前にあなたは立ってる

찰칵 또 한 번 찰칵
パシャ もう一度パシャ

지금 그대로의 널 담겠어
今ありのままのあなたを写真に収めるの

아무 준비 없이 널 좋아해도 될까
何の準備もなくあなたを好きになってもいいのかな

나 그래도 될까? 어렵게 생각 말까?
そうしてもいいかな? 難しく考えるのはやめようかな?

넌 예고도 없이 불쑥 내게 와서
あなたは予告もなく突然私の元に来て

나를 흔들어 잔잔했던 맘을 울려
私を揺さぶるの 穏やかだった心を響かせるの

Love 이 순간을 가둘래
         この瞬間を捉えるの

Stay 찰나를 담은 frame
        刹那を収めた

Forever 그 안은 영원해
             その中は永遠なの



너무 아름다운 너 stay
あまりに美しすぎるあなた 

날 향한 시선 stay
私への視線

지금 내 눈 속에 담긴 내 맘속에 새긴
今私の瞳の中に映った 私の心に刻んだ

이 순간 어쩌면 영원할 La la love
この瞬間 もしかしたら永遠な愛

La la la la la love
La la la la so stay (stay stay)
La la love

La la la la la love 머물러 내 곁에
                           私のそばに居て

그대로 멈춰줘 잠깐 초점을 맞춰서 찰칵
そのまま止まって 焦点を合わせてパシャ



어쩜 나의 착각 없던 작은 바람
もしかしたら私の勘違い 今までなかった小さな風

어떤 장난처럼 또 한 순간에 차오른 너
悪戯みたいに一瞬で溢れてくるあなた

그냥 이대로 Stay (Save)
ただこのまま

조금의 차이도 No no more
少しの差も

달이 맘처럼 차오르는 밤
月が心みたいに満たされる夜

날 안고 데려가
あなたを抱いて連れていくの

놀라워 너의 웃음 한 번에
びっくりよ あなたのたった一度の笑顔で

너의 손짓 한 번에 봄이 와
あなたのたった一度の仕草で 春が来る

넌 예고도 없이 불쑥 내게 와서
あなたは予告もなく突然私の元に来て

나를 흔들어 캄캄했던 맘을 비춰
私を揺さぶるの 真っ暗だった心を照らすの

Love 내 두 손에 담을래
        私の両手に入れるの

Stay 깨지지 않을 frame
        壊れない

Forever 그 안은 영원해
             その中は永遠なの



너무 아름다운 너 stay
あまりに美しすぎるあなた

날 향한 시선 stay
私への視線

지금 내 눈 속에 담긴 내 맘속에 새긴
今私の瞳の中に映った 私の心に刻んだ

이 순간 어쩌면 영원할 La la love
この瞬間 もしかしたら永遠な愛

La la la la la love
La la la la so stay (stay stay)
La la love

La la la la la love 머물러 내 곁에
                           私のそばに居て

그대로 멈춰줘 잠깐 초점을 맞춰서 찰칵
そのまま止まって 焦点を合わせてパシャ


느껴져 나에게 온 너란 운명 거짓말처럼
感じるの 私に訪れたあなたという運命 嘘みたいに

감겨오는 바람, 날 감싸 안은 온기 이 순간 영원히
絡みつく風、私を包み込む温もり この瞬間永遠に


La la la la la love

La la la la so stay 머물러줘 (stay stay)
                             そばに居て

La la love
La la la la la love

언제나 내 곁에 있어줘
いつでも私のそばに居てほしいの

La la la la la love
Everything happened in a flash
It bloomed in my heart
I call it love
La la love



【和訳】더보이즈 - No Air

THE BOYZ - No Air
作詞: 로이도(Roydo), 선우(THE BOYZ) 作曲: Wonderkid, 로이도(Roydo) 編曲: Wonderkid



f:id:becristallo:20181129184922j:plain



그 어떤 사람이 다가와도
どんな人が近づいてきても

No I don’t care

그 어떤 파도가 덮쳐도
どんな波が襲ってこようとも
 
난 니가 있기에
僕は君がいるから

내 숨을 쉬게 해주는 너를
僕に息をさせてくれる君を

모든 걸 밝게 해주는 너를
すべてを明るくしてくれる君を

난 믿어 어디 있던
僕は信じる どこにいたって

나에게 태양은 너 하나뿐인 걸
僕にとって太陽は君一人だけなんだ

Day n night 언제나
                   いつでも

내 머리엔 너 하난 걸
僕の頭には君一人だけなんだ

외쳐봐 널 향해 외쳐봐
叫んでみる 君に向かって叫んでみる

내 사랑이 닿을 수 있다면 나
僕の愛が届くなら 僕は

어떤 것도 난 할 수 있어
どんなことでも僕は出来るさ

1분 1초 니가 그리워
1分1秒 君が恋しい

너와 나 여기가 바로 Heaven
君と僕 ここがまさに

(너와 나 여기가 바로 Heaven)
(君と僕 ここがまさにHeaven)

Oh 멀리 멀리 멀리 떠나고 싶어
      遠く遠く遠く旅立ちたい

손 잡아 높이 높이 높이 날 수 있어
手を繋いで高く高く高く飛べる

Babe we’ll be together

춤을 춰 세상 끝에서
踊るんだ 世界の果てで

두 발을 맞춰 걸으며 순간을 느껴
両足を合わせて歩きながら瞬間を感じる



내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる

(No no breathing)

내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる

(No no breathing)

내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる



Oh 눈이 부셔 넌 (Baby)
      眩しい 君は

시간이 멈췄으면 (Tickin’)
時間が止まれば

너와의 순간이 (Beautiful day)
君との瞬間が

높이 떠올라 꿈을 꾼 것만 같아 oh ye ye
高く思い浮かぶ 夢を見てるみたいだ

너를 사랑하는 맘이 너무 넘쳐
君を愛する心が溢れすぎて

내가 가진 모든 것을 네게 던져
僕が持っているすべてを君に投げる

너와 나 여기가 바로 Heaven
君と僕 ここがまさに

(너와 나 여기가 바로 Heaven)
(君と僕 ここがまさに Heaven)

Oh 멀리 멀리 멀리 떠나고 싶어
      遠く遠く遠く旅立ちたい

손 잡아 높이 높이 높이 날 수 있어
手を繋いで高く高く高く飛べる

Babe we’ll be together

춤을 춰 세상 끝에서
踊るんだ 世界の果てで

두 발을 맞춰 걸으며 순간을 느껴
両足を合わせて歩きながら瞬間を感じる



내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる

(No no breathing)

내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる

(No no breathing)

내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる

No Air -


Yeah I Just wanna talk to you girl

내 맘은 거짓이 없어 이런 적 없기에
僕の心に偽りはないんだ こんなことしたことないから

단 한 번도 느껴본 적이 없는 마음
たった一度も感じたことのない気持ち

나의 하루의 끝에 네 미소를 느끼게
僕の一日の終わりに君の笑顔を感じられるように

Oh I just wanna love you babe

웃어봐 걱정 없이
笑ってみて 心配はいらない

곁에 있으니 널 찾을 필욘 없지
そばにいるから君を探す必要はないよね

어둠이 걷힐 듯이 내 꿈이
暗闇が晴れるように 僕の夢が

영원히 멈추지 않을 내 맘을 더 비추길 uh
永遠に止まることのない 僕の心をもっと照らすように

모두 날 떠난다 해도 내 편이라고 해줘
皆が僕から離れたとしても僕の味方だって言ってよ

다른 건 필요 없어 All I want is you you
他のものは必要ない

It’s true true aight


내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる

(No no breathing)

내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる

(No no breathing)

내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる

No Air -

내 눈이 숨이 마음이 너를 원해
僕の瞳が 息が 心が 君を求めてる



【和訳】워너원 - 12번째 별

Wanna One - 12番目の星
作詞: 이미지스(IMAGES), 조은별  作曲: 이미지스(IMAGES), 조은별 編曲: 이미지스(IMAGES)



f:id:becristallo:20181119185911j:plain



밤이 깊어지면 너와 하늘을 봐
夜が更ければ君と空を見る

반짝거리는 별들을 바라보며
きらめく星たちを眺めて

상상을 해 우리 시간이
想像する 僕たちの時間が

잠시 멈추는 꿈을 꾸죠 이 별빛 속에서
しばらく止まる夢を見るでしょう この星影の中で

수많은 저 별 중에 너와의 만남
幾多のあの星の中での君との出会い

기적은 이미 시작된 거야
奇跡はもう始まってるんだ

눈을 감아도 선명해져 그려온 꿈들
目を閉じても鮮明な描いた夢たち

펼쳐지고 있어 내 눈 속에서
広がっている 僕の瞳の中で



우리의 열두 번째 별
僕たちの十二番目の星

마음속의 빛이 모여
心の中の光が集まって

아름다운 색으로 물든 Love  starlight
美しい色で染まった

저 빛을 가려도 변하지 않을
あの星を遮っても変わらない

우리의 약속 지켜줄게
僕たちの約束 守るよ

I'll always be with you



언제나 변함없는 약속들을
いつでも変わらない約束を

수놓을게 저 하늘 위에
美しく飾る あの空の上に

길을 헤맬 때면 돼줘 나침 바늘
道に迷うときは羅針盤になってほしい

서로의 길잡이 같은 별자리들
お互いの道しるべのような星座

아무리 멀리 떨어져 있어도
どんなに遠く離れていても

내 은하수 안의 널 느낄 수 있어
僕の天の川の中の君を感じられる

지금처럼 서로의 미소만을 보여 주길
今みたいにお互いの笑みだけを見せてほしい

우리 둘만의 암호가 되길 Ay
僕たち二人だけの暗号になるように

수많은 저 별 중에 너와의 만남
幾多のあの星の中での君との出会い

기적은 이미 시작된 거야
奇跡はもう始まってるんだ

반짝거리는 우리 미래를 봐
きらめく僕たちの未来を見る

쏟아지는 별빛 속에서 영원히
降り注ぐ星影の中で 永遠に


두 손을 잡고서 바라보던 석양
手を繋いで眺めていた夕日

희미해져 어두운 밤이 찾아오죠
ぼんやりと暗い夜がやってくるでしょう

하지만 너무 걱정하지 마
だけど心配しないで

빛나는 별빛 우리들을 감싸죠
光り輝く星影が僕たちを包むでしょう

지금처럼만 서로 믿는다면
今のように信じ合えば

저 별은 더 빛날 거야
あの星はもっと輝くだろう

손을 뻗으면 두 손에 닿을 수 있게
手を伸ばせば両手に触れられるように

수많은 별 중에 널 만난
幾多の星の中で君に出会った

이곳은 우리의 기적의 별
ここは僕たちの奇跡の星


우리의 열두 번째 별
僕たちの十二番目の星

마음속의 빛이 모여
心の中の光が集待って

눈이 부시게 아름다운 Love  starlight
眩しいほど美しい

저 빛을 가려도 변하지 않을
あの星を遮っても変わらない

우리의 약속 지켜줄게 (지켜줄게)
僕たちの約束 守るよ (守るから)

I'll always be with you

지금처럼 서로를 아낀다면
今のように互いを大切にしていれば

저 별은 밝게 빛날 거야 (빛날 거야)
あの星は明るく輝くんだ (輝くんだ)

Day by bay 아껴줄게 너의 예쁜 그 맘
                   大切にしてあげる 君の綺麗なその心

기적의 별에서
奇跡の星で



【和訳】워너원 - Beautiful (Part ll)

Wanna One - Beautiful (Part ll)
作詞: 텐조, 키비(Kebee) 作曲: 텐조, 우직(Wooziq) 編曲: 우직(Wooziq)



f:id:becristallo:20181119185911j:plain




The feeling of this moment

널 위한 노랠 부를게
君のための歌を歌うから

My feeling is flying in the sky

너와 만든 기적
君と作った奇跡

The feeling of this moment

순간의 감정 속에 몸을 맡겨
一瞬の感情の中に身を委ねる

빛이 모여드는 이곳에
光が注がれるこの場所に

Beautiful Beautiful

그리워 그리워
恋しい 恋しいよ



우리 아름다운 그 시절에
僕たちの美しいあの頃に

써 내려간 편지를 열어 너무나 설레어서
書いた手紙を開ける すごくときめいて

때론 덜컥 겁이 났던 정말 행복했던 순간들
時には怖くて本当に幸せだった瞬間

손을 뻗어 그려 왔던
手を伸ばして描いてきた

아름다웠던 그대이기에
美しかった君だから

너를 아끼는 내 마음으로 꺼낸
君を大切にする僕の心から取り出した

이 편지를 다시 이렇게 너에게 보내 운명처럼
この手紙をもう一度こうして君に送る 運命のように



I miss you so much

기다리고 있어 우리 공간
待ってる僕たちの空間

I miss you so much

이렇게 심장이 뛰는데 왜 난
こんなに心臓がときめくのにどうして僕は

몰랐을까
気づかなかったんだろう

Beautiful Beautiful

누구보다 아름다웠으니까
誰よりも美しかったから

날 바라봐 다가와
僕を見つめて 近付いて

널 향한 노래가
君への歌が

들릴 때면 다시 돌아봐
聞こえたら もう一度振り返って

Oh 그리워 그리워
     恋しい 恋しいよ

햇살처럼 빛난 하루하루가
日差しのように輝いた日々が

떨리던 그날이 떠오를 때면
震えたあの日が思い浮かぶ時には

눈 속에 담은 널 보고 웃어줄게
瞳の中の君を見て笑ってあげるから

곁에 있어
そばに居て


서로 통해 있는 우리의 마음
通じ合っている僕たちの心

설렘에 기다린 좋은 영화같이 계속 아름다워
待ち遠しく待っていた良い映画のようにずっと美しい

하루 같은 영원함 속 날 부르는 너의 목소리
一日のような永遠の中で僕を呼ぶ君の声

날 깨어나게 해 다시 이 노래가 너에게 닿기를
僕を呼び覚ます もう一度この歌が君に届きますように



I miss you so much

기다리고 있어 우리 공간
待ってる僕たちの空間

I miss you so much

이렇게 심장이 뛰는데 왜 난
こんなに心臓がときめくのにどうして僕は

몰랐을까
気づかなかったんだろう

So Beautiful Beautiful

그 누구보다 아름다웠으니까
その誰よりも美しかったから

날 바라봐 다가와
僕を見つめて 近付いて

널 향한 노래가
君への歌が

들릴 때면 다시 돌아봐
聞こえたら もう一度振り返って

Oh 그리워 그리워
     恋しい 恋しいよ

햇살처럼 빛난 하루하루가
日差しのように輝いた日々が

떨리던 그날이 떠오를 때면
震えたあの日が思い浮かぶ時には

눈 속에 담은 널 보고 웃어줄게
瞳の中の君を見て笑ってあげるから


천천히 다가온 그대 손잡고
ゆっくり近付いて来た君の手を取り

더 멀리 함께 가고 싶어 Baby
もっと遠くに一緒に行きたい

그 시절 아름다웠던 모습을 하고
あの頃美しかった姿をして

네 앞에 나타나고 싶어 Baby
君の前に現れたい

익숙했던 시간들을 손끝으로 그려
慣れた時間を指先で描いて

돌아가는 시계처럼 너의 곁을 느껴
巻き戻る時計のように君のそばを感じる

반짝이던 널 천사 같은 널
煌めいていた君を 天使のような君を

아름다운 널 맘껏 안아보고 싶어
美しい君を思いっきり抱きしめてみたい

꼭 다시 보고 싶어 널
必ずもう一度会いたい 君に


So Beautiful Beautiful

어디서든 늘 곁에 있어
どこにいてもいつもそばに居るよ

사랑해 사랑해
愛してる

사랑해 사랑해
愛してる

언제든 널 위해 부를게
いつでも君のために歌うから

Oh 그리워 그리워
     恋しい 恋しいよ

햇살처럼 빛난 하루하루가
日差しのように輝いた日々が

떨리던 그날이 떠오를 때면
震えたあの日が思い浮かぶ時には

눈 속에 담은 널 보고 웃어줄게
瞳の中の君を見て笑ってあげるから

곁에 있어
そばに居て


천사 같이 너를 닮은 이 노래가
天使のように君に似たこの歌が

하늘에 닿기를
空に届きますように

너를 향해 적어둔 이 편지가
君に向けて書いておいたこの手紙が

마음에 닿기를
心に届きますように



【和訳】워너원 - 소나무

Wanna One - 松の木
作詞: 별들의 전쟁 作曲: 별들의 전쟁, 아테나:  編曲: 별들의 전쟁, 아테나



f:id:becristallo:20181119185911j:plain




많이도 속 썩였죠
たくさん心を痛めたね

수도 없이 울렸을 거야
数え切れないほど泣いたんだ

약한 모습 보이기 싫어
弱い姿を見せたくなくて

모든 게 거칠기만 했던 그때
全てが粗野だったその時

미웠을 거야 철없던 내가 나도 미워
憎んだだろう 頑是ない僕が 僕も憎い

이제야 알게 된 것들을
今になってわかったことを

그때도 알았더라면 좋았을 텐데
あの時も知っていれば良かったのに

바람이 차네요
風が冷たいね

그대의 품이 조금 그리워져요
君の胸が少し恋しくなるよ

다 컸다고 생각했는데
強くなったと思ったけど

세상은 아직 너무나 차가워요
世界はまだあまりにも寒いね

이젠 알 것 같아요
もう分かった気がするよ

당신의 어깨가 왜 작아졌는지
君の肩がどうして小さくなったのか

걱정 마요 충분히 잘했어요
心配しないで 十分良くしたから

조금은 쉬어도 돼요
少しは休んでも良いよ



미안해요 나 이제서야
ごめんね 僕はようやく

조금 어른이 되려나 봐요
少し大人になったみたい

모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
全てを失って僕を守ってくれた

당신이 보여요
君が見える

사랑해요 한 번도 못한 말
愛してるよ 一度も言えなかった言葉

이 노래로 대신할게요
この歌に代えるね

이제는 내게 기대어요
もう僕に頼って

당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
君の愛を真似た木になるね



내 꿈에 날개를 달아주려
僕の夢に翼をつけてあげようと

포기한 당신의 봄
諦めた君の春

혹독한 눈보라를 막으려
ひどい吹雪を止めようと

날 안고 떨던 겨울
君を抱いて震えた冬

I remember everything
I remember everything

얼마나 아팠나요 대체 내가 뭐라고
どれだけ痛かった? 一体僕は何だって

당신을 버려가면서 날 보듬어 주었고
君を捨てながら僕を抱きしめて

모든 걸 줬죠
全てをくれたね

당신의 눈물을 먹고 자랐죠
君の涙を受けて成長したね

바람이 차네요
風が冷たいね

그대의 품이 조금 그리워져요
君の胸が少し恋しくなるよ

다 컸다고 생각했는데
強くなったと思ったけど

세상은 아직 너무나 차가워요
世界はまだあまりにも寒いね

이젠 보여 날 지키느라 멍든 가슴과
もう見える君を守るために痛めた心と

그리도 커 보이던 초라해진 그림자
大きく見えていた見窄らしい影

늘 보채고 떠밀고 달리게 만드는
いつもせがんで押し付けて走らせた

이런 세상을 버텨낸 당신은 어땠을까
こんな世の中を耐え抜いた君はどうだったかな

나 이제서야 깨달아
僕は今になって気付く



미안해요 나 이제서야
ごめんね 僕はようやく

조금 어른이 되려나 봐요
少し大人になったみたい

모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
全てを失って僕を守ってくれた

당신이 보여요
君が見える

사랑해요 한 번도 못한 말
愛してるよ 一度も言えなかった言葉

이 노래로 대신할게요
この歌に代えるね

이제는 내게 기대어요
もう僕に頼って

당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
君の愛を真似た木になるね


마음껏 울어요 이젠 내가 해요
思いっきり泣くよ もう僕がする

언제나 날 지켜주던
いつでも僕を守ってくれた

사계절 푸르던 소나무 그늘
四季 青かった松の木の日陰

고맙다는 말조차 너무 미안해
ありがとうという言葉さえあまりに申し訳なくて

오직 나만 바라보고 살아준
ただ僕だけを見つめて生きてくれた

당신의 사랑에 보답할게요
君の愛に恩返しをするよ


사랑해요 나 이제서야
愛してる 僕はようやく

조금 어른이 되려나 봐요
少し大人になったみたい

모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
全てを失って僕を守ってくれた

당신이 보여요
君が見える

그리워요 한 번도 못한 말
恋しいよ 一度も言えなかった言葉

이 노래로 대신할게요
この歌に代えるね

이제는 내게 기대어요
もう僕に頼って

당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
君の愛を真似た木になるね