泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】워너원 - 소나무

Wanna One - 松の木
作詞: 별들의 전쟁 作曲: 별들의 전쟁, 아테나:  編曲: 별들의 전쟁, 아테나



f:id:becristallo:20181119185911j:plain




많이도 속 썩였죠
たくさん心を痛めたね

수도 없이 울렸을 거야
数え切れないほど泣いたんだ

약한 모습 보이기 싫어
弱い姿を見せたくなくて

모든 게 거칠기만 했던 그때
全てが粗野だったその時

미웠을 거야 철없던 내가 나도 미워
憎んだだろう 頑是ない僕が 僕も憎い

이제야 알게 된 것들을
今になってわかったことを

그때도 알았더라면 좋았을 텐데
あの時も知っていれば良かったのに

바람이 차네요
風が冷たいね

그대의 품이 조금 그리워져요
君の胸が少し恋しくなるよ

다 컸다고 생각했는데
強くなったと思ったけど

세상은 아직 너무나 차가워요
世界はまだあまりにも寒いね

이젠 알 것 같아요
もう分かった気がするよ

당신의 어깨가 왜 작아졌는지
君の肩がどうして小さくなったのか

걱정 마요 충분히 잘했어요
心配しないで 十分良くしたから

조금은 쉬어도 돼요
少しは休んでも良いよ



미안해요 나 이제서야
ごめんね 僕はようやく

조금 어른이 되려나 봐요
少し大人になったみたい

모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
全てを失って僕を守ってくれた

당신이 보여요
君が見える

사랑해요 한 번도 못한 말
愛してるよ 一度も言えなかった言葉

이 노래로 대신할게요
この歌に代えるね

이제는 내게 기대어요
もう僕に頼って

당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
君の愛を真似た木になるね



내 꿈에 날개를 달아주려
僕の夢に翼をつけてあげようと

포기한 당신의 봄
諦めた君の春

혹독한 눈보라를 막으려
ひどい吹雪を止めようと

날 안고 떨던 겨울
君を抱いて震えた冬

I remember everything
I remember everything

얼마나 아팠나요 대체 내가 뭐라고
どれだけ痛かった? 一体僕は何だって

당신을 버려가면서 날 보듬어 주었고
君を捨てながら僕を抱きしめて

모든 걸 줬죠
全てをくれたね

당신의 눈물을 먹고 자랐죠
君の涙を受けて成長したね

바람이 차네요
風が冷たいね

그대의 품이 조금 그리워져요
君の胸が少し恋しくなるよ

다 컸다고 생각했는데
強くなったと思ったけど

세상은 아직 너무나 차가워요
世界はまだあまりにも寒いね

이젠 보여 날 지키느라 멍든 가슴과
もう見える君を守るために痛めた心と

그리도 커 보이던 초라해진 그림자
大きく見えていた見窄らしい影

늘 보채고 떠밀고 달리게 만드는
いつもせがんで押し付けて走らせた

이런 세상을 버텨낸 당신은 어땠을까
こんな世の中を耐え抜いた君はどうだったかな

나 이제서야 깨달아
僕は今になって気付く



미안해요 나 이제서야
ごめんね 僕はようやく

조금 어른이 되려나 봐요
少し大人になったみたい

모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
全てを失って僕を守ってくれた

당신이 보여요
君が見える

사랑해요 한 번도 못한 말
愛してるよ 一度も言えなかった言葉

이 노래로 대신할게요
この歌に代えるね

이제는 내게 기대어요
もう僕に頼って

당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
君の愛を真似た木になるね


마음껏 울어요 이젠 내가 해요
思いっきり泣くよ もう僕がする

언제나 날 지켜주던
いつでも僕を守ってくれた

사계절 푸르던 소나무 그늘
四季 青かった松の木の日陰

고맙다는 말조차 너무 미안해
ありがとうという言葉さえあまりに申し訳なくて

오직 나만 바라보고 살아준
ただ僕だけを見つめて生きてくれた

당신의 사랑에 보답할게요
君の愛に恩返しをするよ


사랑해요 나 이제서야
愛してる 僕はようやく

조금 어른이 되려나 봐요
少し大人になったみたい

모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
全てを失って僕を守ってくれた

당신이 보여요
君が見える

그리워요 한 번도 못한 말
恋しいよ 一度も言えなかった言葉

이 노래로 대신할게요
この歌に代えるね

이제는 내게 기대어요
もう僕に頼って

당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
君の愛を真似た木になるね



【和訳】워너원 - Awake!

Wanna One - Awake!
作詞: 정호현(e.one), 박우진 作曲: 정호현(e.one) 編曲: 정호현(e.one)


f:id:becristallo:20181119185911j:plain




널 처음 본 그날부터 머릿속에 널
君に初めて会ったあの日から頭の中に君を

끝없이 널 담아내고 있어 All of you
果てしなく君を映してる

Oh Yeah Yeah Yeah

Everyday 모든 게 따분했었던 나의 하루에
                全てが退屈だった僕の一日に

스며들어줘 내가 더 설레게
染み込んでよ 僕の方がもっとときめく

Yeah Yeah Yeah

모두가 잠든 시간에
皆が眠っている時間に

아늑한 나의 방 안에서
静かな僕の部屋で

너라는 이름의 얘기를 듣고 싶어
君という名前の話を聞きたい



I’m always

너에게 만은 나의 마음이
君にだけは僕の心が

언제나 깨어있어 Awake!
いつでも覚めてるんだ

잠이 들지 않아 내 마음은
眠れない 僕の心は

널 처음 본 날부터
君に初めて会った日から

틀에 갇혀 있었던 하루에
枠に閉じ込められた一日に

피어나고 있어 넌 Oh Babe
咲いているんだ 君は

너의 얘길 들어줄게 Always
君の話を聞かせて

네 생각을 매일 해 난
毎日君のことを考えてたんだ

오늘도 어렵게 눈을 감아
今日も辛うじて目を閉じる

감아도 감아도 보이는 너의 모습
閉じても閉じても見える君の姿

오늘도 확신해 Uh
今日も確信する

All day 흰 도화지 위에
            白い画用紙の上に

매일 너를 그려
毎日君を描く

점점 선명해져 Right is you
だんだん鮮やかになって



널 보는 눈이 자꾸 더 짙어지네
君をみる目がどんどん深くなる

내 마음이 생각이 깊어져 널 보면 나 Uh
僕の心が 思いが 深くなって君を見れば

Everyday 모든 게 지겨웠었던 나의 기억이
                全てがつまらなかった僕の記憶が

너의 얘기들로 가득 차
君の話でいっぱいなんだ

Oh Yeah Yeah Yeah

모두가 잠든 시간에
皆が眠っている時間に

아늑한 나의 방 안에서
静かな僕の部屋で

너라는 이름의 얘기를 듣고 싶어
君という名前の話を聞きたい



I'm always

너에게 만은 나의 마음이
君にだけは僕の心が

언제나 깨어있어 Awake!
いつでも覚めてるんだ

잠이 들지 않아 내 마음은
眠れない 僕の心は

널 처음 본 날부터
君に初めて会った日から

틀에 갇혀 있었던 하루에
枠に閉じ込められた一日に

피어나고 있어 넌 Oh Babe
咲いているんだ 君は

너의 얘길 들어줄게 Always
君の話を聞かせて


사소한 너의 이야기도
些細な君の話も

내겐 하나뿐인 기억인데
僕には一つだけの思い出なのに

너의 시간 속에서 항상 기다릴 텐데
君の時間の中でいつも待っているのに

True
My love is true
True

다 정해져 있어
全部決まってる

You

널 처음 본 그 순간부터 난
君に初めて会ったその瞬間から僕は


I'm always

너에게 만은 나의 마음이
君にだけは僕の心が

언제나 깨어있어 Awake!
いつでも覚めてるんだ

잠이 들지 않아 내 마음은
眠れない 僕の心は

널 처음 본 날부터
君に初めて会った日から

틀에 갇혀 있었던 하루에
枠に閉じ込められた一日に

피어나고 있어 넌 Oh Babe
咲いているんだ 君は

너의 얘길 들어줄게 Always
君の話を聞かせて

Yeah 넌 내 눈에 빛나 저 하늘의 별처럼
         君は僕の目に光ってあの空の星のように

이젠 우린 하나가 돼 구름과 달처럼
もう僕らは一つになる 雲と月のように

밝은 가로등 밑에 서 있는
明るい街灯の下に立っている

우리의 모습을 떠올려봐
僕らの姿を思い出してみて

내 맘은 언제나 Wait
僕の心にはいつでも

날 향한 마음을 일으켜 Awake!
僕への気持ちを起こしてよ



【和訳】워너원 - 술래

Wanna One - 鬼
作詞: 박정욱, 김준일, SPACE ONE 作曲: 박정욱, 김준일, SPACE ONE 編曲:  박정욱, 김준일, SPACE ONE, 정찬희



f:id:becristallo:20181119185911j:plain




헤어지잔 말은 마요
別れようと言うのはやめて

나 혼자 두고 떠나가지 마요
僕一人置いて立ち去らないで

끝이라는 말은 마요
終わりなんて言わないで

매일 아침이면 눈을 뜨면
毎朝目覚めると

난 숨만 쉬며 살겠지
僕は息だけして暮らすだろう

내게 무뚝뚝하게 굴지 마요
僕に無愛想に振舞わないで

견딜 수가 없어요
耐えられないから



오늘도 나는 술래
今日も僕は鬼

너를 찾지 못해 그만 나와 줄래
君を見つけられない そろそろ出てきてくれない?

혼자 남아 겁에 질려서
一人残って怯えて

널 부르고 있는 나
君を呼んでいる僕

넌 또 숨네
君はまた隠れたね

어디에도 네가 보이질 않네
どこにも君が見えない

바보처럼 참지 못하고
馬鹿みたいに我慢できなくて

널 부르고 울어 나
君を呼んで泣く僕

그래 너를 찾아
そう 君を探す

다시 너를 찾아 난 Go away
もう一度君を探す 僕は



안녕이란 말은 마요
さよならなんて言わないで

날 두고 더는 아파하지 마요
僕を置いてこれ以上悲しまないで

두려움에 숨진 마요
不安で死なないで

매일 밤이 되면 눈 감으면
毎晩目を瞑れば

또 숨이 막혀 찾겠지
また息が詰まって探すだろう

견딜 수가 없어 두려워
耐えられない 怖い

네가 없는 어둠이 내겐 너무 낯설어
君の居ない闇が僕には不慣れすぎて

너란 빛이 없는 이 밤이
君という光のないこの夜が

길어져 버린 외로움이
長くなってしまった寂しさが

I can't take it No

돌아와 줄래
戻ってきてくれないかな?



오늘도 나는 술래
今日も僕は鬼

너를 찾지 못해 그만 나와 줄래
君を見つけられない そろそろ出てきてくれない?

혼자 남아 겁에 질려서
一人残って怯えて

널 부르고 있는 나
君を呼んでいる僕

넌 또 숨네
君はまた隠れたね

어디에도 네가 보이질 않네
どこにも君が見えない

바보처럼 참지 못하고
馬鹿みたいに我慢できなくて

널 부르고 울어 나
君を呼んで泣く僕


I don't know

아직은 혼자가 어색하지만
まだ一人ではぎこちないけど

버틸 수 있을 거라 위로해 보지만
耐えられると慰めてみるけど

어차피 혼잣말 텅 빈 메아리만
どうせ独り言 空っぽなこだまだけ

자꾸 맴도는 이 방이
しきりに彷徨くこの部屋が

Lonely So lonely
I need you right now

Where you at

네가 없는 하루가 또 가네
君が居ない一日がまた過ぎる

내일은 널 볼 수 있길 바래 나
明日は君に逢えることを願う


오늘도 나는 술래
今日も僕は鬼

너를 찾지 못해 그만 나와 줄래
君を見つけられない そろそろ出てきてくれない?

혼자 남아 겁에 질려서
一人残って怯えて

널 부르고 있는 나
君を呼んでいる僕

넌 또 숨네
君はまた隠れたね

어디에도 네가 보이질 않네
どこにも君が見えない

바보처럼 참지 못하고
馬鹿みたいに我慢できなくて

널 부르고 울어 나
君を呼んで泣く僕

그래 너를 찾아
そう 君を探す

다시 너를 찾아 난 Go away
もう一度君を探す 僕は



【和訳】워너원 - Deeper

Wanna One - Deeper
作詞: iHwak, Royal Dive 作曲:
Christian Fast, Christoffer Lauridsen, Didrik Thott, iHwak, Royal Dive  編曲: Royal Dive



f:id:becristallo:20181119185911j:plain



눈에 보이지 않더라도
目に見えなくても

같은 길 위에 있어
同じ道の上にいる

절대 너를 내버려 두지는 않을 거라
決して君を放って置かないから

믿고 있잖아 여기까지 온 것처럼
信じているじゃないか ここまで来たように

끝도 없는 The ocean
果てない

절벽 끝에 서서
絶壁の端に立って

파란 널 가만히 바라보다
青い君をじっと見つめる

네가 날 감싸도록 바람에 몸을 던져
君が僕を包むように風に身を投げて

끝을 알 수 없을 만큼 빠져가
終わりを知らないほど嵌って行く



누구보다도 Deeper Deeper Deeper
誰よりも

이미 난 너와
もう僕は君と

이어져 있는 운명이란 걸
繋がっている運命ということを

누구보다도 Deeper Deeper Deeper
誰よりも

끝이 맞닿은 길을 걷다
終わりが接する道を歩く

다시 마주칠 운명이란 걸
もう一度出会う運命というものを



Yeah 다시 그림자가 겹쳐지게 우리 마주 볼 때
        再び影が重なって僕たちを出会わせる時

아쉬움 따윈 부서지게 널 꽉 안아줄게
名残惜しさなんか壊れるように君をぎゅっと抱きしめてあげるから

다시 보게 될 너를 기억해
もう一度逢える君を覚えておく

나의 눈에 너를 담을게
僕の目に君をいれて

끝나지 않은 너와의 아름다운 영화에
終わらない君との美しい映画に

다음 장면이 계속 이어질 수 있게
次の場面が続くように

우리 사랑은 Ocean 끝도 없이 넘쳐
僕たちの愛は Ocean 果てしなく溢れ

누구나 영원을 바라지만
誰でも永遠を願うけど

아무나 할 순 없어
誰にでも出来る訳はない

우리가 아니면 없어
僕らじゃなきゃいけない

비교할 수 없을 만큼 너와 난
比べられないほど君と僕は



누구보다도 깊어 깊어 깊어
誰よりも深く

이미 난 너와
もう僕は君と

이어져있는 운명이란 걸
繋がっている運命というものを

누구보다도 깊어 깊어 깊어
誰よりも深く

끝이 맞닿은 길을 걷다
終わりが接する道を歩く

다시 마주칠 운명이란 걸
もう一度出会う運命というものを

누구보다도 깊어 깊어 깊어
誰よりも深く

잊지 마 너와
忘れないで 君と

같은 꿈을 꾸고 있단 걸
同じ夢を見ていることを

누구보다도 깊어 깊어 깊어
誰よりも深く

놓지 않아 단 하나 (단 하나)
離さない ただ一つ (ただ一つ)

난 너만의 영원이란 걸
僕は君だけの永遠だってことを


길 잃은 밤 밤
道に迷った夜

어둠이 널 삼킬 수 없게
闇が君を呑み込まないように

하늘을 봐 봐
空を見てみな

별이 되어 널 비춰줄게
星になって君を照らしてあげる

차가운 비가 와도
冷たい雨が降っても

파도처럼 맞서
波のように立ち向かう

계속 부딪힐게 우릴 막는다면
ぶつかって僕らを防ぐのなら


누구보다도 Deeper Deeper Deeper
誰よりも深く

이미 난 너와
もう僕は君と

이어져있는 운명이란 걸
繋がっている運命というものを

누구보다도 Deeper Deeper Deeper
誰よりも

끝이 맞닿은 길을 걷다 (길을 걷다)
終わりが接する道を歩く (道を歩く)

다시 마주칠 운명이란 걸
もう一度出会う運命というものを

끝까지 난 널 지켜 지켜 지켜 (지켜)
最後まで僕は君を守る

결국 너와 난
結局君と僕は

나눌 수 없는 하나란 걸
割くことのできない一つだと

끝까지 난 널 지켜 지켜 지켜
最後まで僕は君を守る

모든 게 다 변하지만
全てが変わってるけど

우리 사랑은 영원한 걸
僕たちの愛は永遠なんだと




【和訳】워너원 - 묻고싶다 (One Love)

Wanna One - 聞きたい (One Love)
作詞: 13 作曲: 13 編曲: 13



f:id:becristallo:20181119185911j:plain



알고 싶다 묻고 싶다 Eh
知りたい 聞きたい

네게 가는 이 길이 맞는 건지
君の元へ行くこの道が正しいのか

기다린다 다시 만날 날
待ってる また会える日を

I wanna see you

All I need is one love

졸린 눈이 번쩍 맑은 날씨에
眠い目がぱっと覚める澄んだ天気に

비가 오기도 전 나를 덮친 Thunder
雨の降る前に僕を襲った

속 맘을 들킨 듯해 I’m shy
本音がばれたようで

넘치듯 노을 빛이 번져
溢れるように夕焼けが差す

I’ll be forever with you

기도해 뭐든 널 위해
祈ってる すべて 君のために

내 지금을 Letting you have
僕の今を

필요한 게 있다면 뭐든지 말해도 돼
欲しいものがあればなんでも言って

Right here I wanna be with you
You’re the one Yeah

우리 서롤 마주보는 순간
僕ら互いに見つめ合った瞬間

믿기 힘든 일이 생기고
信じられない出来事が起きて

너와 나는 빛나고 있어
君と僕は輝いてる

Shine we are

아주 멀리 돌고 돌아 너와 난
遥か遠く 遠回りして 君と僕は

Take my hand Take my hand Take my hand
My destiny



알고 싶다 묻고 싶다 Eh
知りたい 聞きたい

어떤 아픔이 우리를 막아설 수 있는지
どんな痛みが僕らを阻むことができるのだろうか

믿고 싶다 듣고 싶은 말
信じたい 聞きたかった言葉

우리 운명이 서로를 당겨
運命を互いに引き合って

벗어날 수 없는 Gravity Yeah
抜け出せない

On and on and on

One love

나 여기 서있을게
僕はここに立ってるから

나 그대로 있을게
僕はそのままいるから

네 곁에서 영원히
君のそばで永遠に

곁에서 영원히
そばで永遠に

One love

나 여기 서있을게
僕はここに立ってるから

나 그대로 있을게
僕はそのままいるから

네 곁에서 영원히
君のそばで永遠に



Yeah I’ll be staying forever here with you

너에게 나는 Only way Only beautiful
君にとって僕は

세월이 흘러 우리는 더 다듬어졌고
月日が経って僕らはもっと綺麗になって

더 이상 모난 각이 없게 더욱 부드러워졌고
これ以上角が無いようにもっと柔らかく

시간이 더 흘렀고 우린 변해 버렸지만
時間がもっと過ぎてもくらは変わってしまったけど

그럴수록 더 느끼는 건 깊어지는 시간 Ay
そうするほどもっと感じられるのは深まる時間

기대돼 There’s nothing can stop me
期待して

I’m here 우리 사이는 Destiny That’s it
              僕らの関係は



알고 싶다 묻고 싶다 Eh
知りたい 聞きたい

어떤 아픔이 우리를 막아설 수 있는지
どんな痛みが僕らを阻むことができるのだろうか

믿고 싶다 듣고 싶은 말
信じたい 聞きたかった言葉

우리 운명이 서로를 당겨
運命を互いに引き合って

벗어날 수 없는 Gravity Yeah
抜け出せない


우리 다시 만난다고
僕らはまた出会うと

모든 걸 다해 믿고 있어 난
全てをかけて信じるよ 僕は

여기 그대로 서 있을게 너만 있으면 다 Okay
ここにそのまま立ってるから 君さえいれば全て

다른 누구와 비교를 해 내게 기준은 딱 넌데
他の誰かと比べても僕の基準は君なのに

One love One love
On the way to one love


안고 싶다 웃고 싶다 Eh
抱きしめたい 笑いたい

모든 아픔이 우리를 떠나가고 난 뒤에 (가고 난 뒤에)
全ての痛みが僕らの元を立ち去った後に (去った後に)

보고 싶다 하고 싶은 말
会いたい 言いたかった言葉

우리 운명을 가로질러
僕らの運命を貫く

떨어질 수 없는 Gravity Yeah
離れられない

On and on and on

One love

나 여기 서 있을게
僕はここに立ってるから

나 그대로 있을게
僕はそのままいるから

네 곁에서 영원히
君のそばで永遠に

곁에서 영원히
そばで永遠に

One love

너 거기 서 있어줘
君はそこに居てよ

더 멀어지지 않게
これ以上離れないように

널 바라볼 수 있게
君を見られるように



【和訳】워너원 - 불꽃놀이 (Flowerbomb)

Wanna One - 打ち上げ花火 (Flowerbomb)
作詞:  하성운, O.R.O., VENDORS 作曲: 하성운, O.R.O., VENDORS 編曲: O.R.O., 정호현(e.one)



f:id:becristallo:20181119185911j:plain



너의 손을 잡고 네 이름을 부르면
君の手を握って君の名前を呼んだら

너와 나의 하루는 또 지나가겠죠
君と僕の1日はまた過ぎ去るでしょう

작은 바람이 불고 꽃잎이 날리며
小さな風が吹いて花びらが飛んで

떨어지는 모습이 낯설지가 않죠
落ちる姿が見慣れないでしょう

난 점점
僕はどんどん

점점 더 멀어져 가는 기분
だんだん遠ざかる気持ち

점점 더 놓을 수 없는 너를
どんどん離せない君を

모르겠죠 모르겠죠 내 맘과 다르게
分からないでしょう 僕の気持ちと違って

오늘도 내일도 또 기다리죠
今日も明日もまた待つでしょう

얼마나 지난 지 모른 채
どれほど過ぎたのか知らないまま

문득 뒤를 돌아봐 다시 너를 부를게
ふと後ろを振り向いてまた君を呼ぶ

처음 본 그 순간 사라진대도
初めて見たその瞬間消えたとしても

그렇게 바라보다 잡지 못해 미안하다
そうやって見つめて捕まえられなくてごめん

나는 꽃잎 따라 떨어져 떨어져 떨어져
僕は花びらに沿って落ちる



날 기억해줘
僕を覚えていて

반짝인 그 자리에 남아서
煌めくその場所に残って

마지막 꽃을 피워줘
最後の花を咲かせてよ

거기 있어줘
そこに居てよ

우리 영원 해요 해요
僕たちは永遠に続きます

빛이 되어 곁에 있도록
光になってそばに居られるように

내 맘 불꽃놀이처럼
僕の心は打ち上げ花火のように

또 흩날린다
舞い散る

우리 불꽃놀이처럼
僕たちは打ち上げ花火のように

같이 흩날리자
一緒に散ろう

날 기억해줘
僕を覚えていて

반짝인 그 자리에 남아줘
煌めくその場所に残って

별이 되어 영원하도록
星になって永遠になるように



두 눈을 떠 봤자 감은 것만 같아
両目を開けてみても瞑っているみたいだ

너란 빛이 없기에
君という光がないから

타 버려도 좋아 함께였던
乗り捨ててもいいよ 一緒だった

그날 돌아갈 수 있다면
その日に帰れるのなら

불꽃을 지폈던 너의 그 미소를
火花を散らした君のその笑みを

어떻게 내가 잊어
どうして僕が忘れられるだろうか

식었던 나를 다시 숨 쉬게 해줘
冷えた僕をもう一度呼吸できるようにしてよ

불이 꺼진 그곳에 나 하염없이 서 있어
火が消えたそこに僕は呆然と立ってる

내렸던 비는 다시 구름 되어 하늘 위로 올라가
降った雨はまた雲になって空の上にのぼり

떨어진 꽃잎은 거름이 되어 다시 꽃 피우잖아
散った花びらは肥えてもう一度花が咲くじゃないか

기다림은 설렘이잖아 새로이 꽃을 피울 때 만나
待つことはわくわくするじゃん 新しい花を咲かせる時に会って

그때 그 향기와 그 기분 다시금 아름답게 흩날리자
その時 その香りと気持ちが再び美しく舞い散る

문득 뒤를 돌아봐 다시 너를 부를게
ふと後ろを振り向いてまた君を呼ぶ

처음 본 그 순간 사라진대도
初めて見たその瞬間消えたとしても

그렇게 바라보다 잡지 못해 미안하다
そうやって見つめて捕まえられなくてごめん

나는 꽃잎 따라 떨어져 떨어져 떨어져
僕は花びらに沿って落ちる



날 기억해줘
僕を覚えていて

반짝인 그 자리에 남아서
煌めくその場所に残って

마지막 꽃을 피워줘
最後の花を咲かせてよ

거기 있어줘
そこに居てよ

우리 영원 해요 해요
僕たちは永遠に続きます

빛이 되어 곁에 있도록
光になってそばに居られるように


하늘 위로 흩어져
空の上で散らばって

잡아보려 애써봐도
捕まえようと頑張ってみても

손 밖으로 빠져나가
手の外へ抜ける

내 눈앞에서 흩어지네
僕の目の前で散らばる

가지 마 가지 마라
行かないで 

눈 감아야만 보이니까
目を瞑ってこそ見えるから

어쩌면 깨지 못할 꿈
もしかして覚めない夢


곁에 있어줘
そばに居てよ

흩날리는 꽃을 따라서
舞い散る花に従って

끝이 없을 우리처럼
終わりのない僕たちのように

마주 보고서
見つめ合って

우리 영원해요 해요
僕たちは永遠に続きます

눈부시도록 속삭여요
眩しいほど囁きます

내 맘 불꽃놀이처럼
僕の気持ちは打ち上げ花火のように

또 흩날린다
舞い散る

우리 불꽃놀이처럼
僕たちは打ち上げ花火のように

같이 흩날리자
一緒に散ろう

날 기억해줘
僕を覚えていて

반짝인 그 자리에 남아줘
煌めくその場所に残って

별이 되어 영원하도록
星になって永遠になるように

돌아와 줘
帰ってきてよ



【和訳】워너원 - 집

Wanna One - 家
作詞: 정호현(e.one) 作曲: 
정호현(e.one) 編曲: 정호현(e.one)



f:id:becristallo:20181119185911j:plain



시간이 멈춘 것처럼 내게는 기적 같은 일이야
時間が止まったかように 僕にとって奇跡のようなことなんだ

우연히 걸었던 이 길에서 널 처음 봤던 순간
偶然歩いていたこの道で君を初めて見た瞬間

겁이 많은 나는 너에게 기대고 싶었어
臆病な僕は君に頼りたかった

이제 와 돌이켜 보면 우린 결코 우연은 아니었어
今になって振り返ってみれば僕らは決して偶然じゃなかった

이유도 없이 나의 편이 되어줬던 너
理由もなく僕の味方になってくれた君

차가워진 나의 손을 꼭 잡아주던 널
冷たくなっていく僕の手を ぎゅっと握ってくれた君を



안아주고 싶어
抱きしめてあげたい

이제는 나보다 소중한 You
もう自分よりも大切な

곁에만 두고 싶어
そばに置いておきたい

내가 있어야 할 곳은 You
僕が居るべき場所は

시간이 지나도 항상 여기에 있을게
時が過ぎてもいつもここに居るから

언제라도 네가 쉴 수 있는 집이 되어줄게
いつでも君が休める家になってあげる

You

늘 돌아올 수 있게
ずっと帰れるように

You

언제나
いつでも



Ay 보이지 않던 모든 게
     見えなかった全てが

내 눈에 보이네
僕の目に見えるね

이 순간의 내 마음에 Eh Eh
この瞬間の僕の心に

다 정해져 있던 것처럼
全部決まっていたように

서로에게 더 더 이끌렸어 어쩌면
互いにもっと惹かれた ひょっとしたら

우리가 만나기 전부터
僕らが出会う前から

한때는 당연하게 받기만 했어
当たり前のように受けとってばかりの時もあった

늘 나의 마음을 말로만 전하지 못한
いつも僕の心を言葉だけで伝えられなかった

수많은 날 이기적이었던 날
多くの日々 利己的だった僕を

곁에서 아무 말 없이
そばで何も言わずに

얼마나 힘들었을까
どれだけ辛かっただろう

이유도 없이 나의 편이 되어줬던 너
理由もなく僕の味方になってくれた君

차가워진 나의 손을 꼭 잡아주던 널
冷たくなっていく僕の手を ぎゅっと握ってくれた君を



안아주고 싶어
抱きしめてあげたい

이제는 나보다 소중한 You
もう自分よりも大切な

곁에만 두고 싶어
そばに置いておきたい

내가 있어야 할 곳은 You
僕が居るべき場所は

시간이 지나도 항상 여기에 있을게
時が過ぎてもいつもここに居るから

언제라도 네가 쉴 수 있는 집이 되어줄게
いつでも君が休める家になってあげる


가장 편한 그 마음으로
安心した気持ちで

꿈을 품을 수 있도록
夢を叶えられるように

네 마음의
君の心の

짐을 다 덜 수 있도록
荷物を全部減らせるように

네겐 없던 이유들도 내게는 생겼어
君になかった理由も僕にできた

어두웠던 내 모든 걸 안아준 너 때문에 Uh
暗かった僕の全てを抱きしめてくれた君のおかげで

Because of you

나 아닌 너 때문에 Uh
僕じゃなく君のおかげで

All about you

이젠 낯선 날들이 두렵지 않게 해줄게
もう慣れない日々も怖くないようにしてあげる

너와 내 마음의 편안한 집이 돼 줄게
君と僕の心の休まる家になってあげる


안아주고 싶어
抱きしめてあげたい

이제는 나보다 소중한 You
もう自分よりも大切な

곁에만 두고 싶어
そばに置いておきたい

내가 있어야 할 곳은 You
僕が居るべき場所は

시간이 지나도 항상 여기에 있을게
時が過ぎてもいつもここに居るから

언제라도 네가 쉴 수 있는 집이 되어줄게
いつでも君が休める家になってあげる

You
늘 돌아올 수 있게
ずっと帰れるように

You

언제나
いつでもYou