泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】에이스 - Take Me Higher

 

A.C.E - Take Me Higher
作詞: GR8MOON, Wow
 作曲: Hyuk Shin, MRey, Jeff Lewis, Jordan Kyle 編曲: Hyuk Shin, MRey, Jordan Kyle



f:id:becristallo:20180609202542j:plain



두근거려 눈이 마주친 이 순간 ooh yeah
ドキドキする 目があったこの瞬間

평생 느껴본 적 없는 강한 전율이와
今まで感じたことがない強い戦慄が走る

난 너를 위해선 어디든 상관없어
僕は君のためならどこでも構わない

제일 예쁜 꽃은 항상 멀리 있으니깐
一番綺麗な花はいつも遠くにあるから

잠시 그대로 있어 줄래
少しの間そのままで居てくれる?

내 목소릴 듣는다면
僕の声が聞こえるなら

내가 너를 부를게 ooh yeah
僕が君を呼ぶよ

외로움에 반짝이는 네가 보여 (so i’m callin’)
寂しさに煌めく君が見える

너를 찾아 불렀어 이 노래를 (기뻐 예뻐 넌)
君を探して歌ったこの歌を (嬉しくて綺麗な君は)

너를 향한 그리움에 바람이 불어
君への恋しさに風が吹く

날 바라봐 줘
僕を見つめてよ



oh oh baby Take Me Higher

너무 아름다워 너무나 눈부셔
あまりにも美しくて眩しすぎる

so baby take me higher

너무나 고마워 내 존재 이유야
本当にありがとう 僕が存在する理由なんだ

oh 이 순간 행복을 느껴
     この瞬間幸せを感じる

온몸이 떨려
全身が震える

everyday everywhere
everything about you & I

my choice is my life



참 이상해 네 향기가 닿는 순간 woo
本当におかしい 君の香りが届く瞬間

새로워 경험해본 적 없었던 세계로 빠져드니까
経験したことのなかった世界に溺れるから

온 세상의 하늘은 보랏빛 perfume (so wonderful)
世界中の空は紫色のperfume

마치 무언가에 홀린 기분 (making love holic)
まるで何かに取り憑かれたような気分

설렘의 향기가 꽃처럼 날려
ときめきの香りが花のように舞って

날 따라와 줘
僕についてきてよ



Oh oh baby Take Me Higher

너무 아름다워 너무나 눈부셔
あまりにも美しくて眩しすぎる

so baby take me higher

너무나 고마워 내 존재 이유야
本当にありがとう 僕が存在する理由なんだ

oh 이 순간 행복을 느껴
     この瞬間幸せを感じる

온몸이 떨려
全身が震える

everyday everywhere
everything about you & I


널 만나러 가기 전
君に会いに行く前

설렘이 가득해 넌 모를 걸 매일
ときめきに満ちる 君は知らないだろうけど 毎日

밤마다 또 전화를 걸어
夜になるとまた電話をかけて

널 향한 내 맘은 계속 커져 Baby
君への想いは膨らみ続けてる

에이 나도 모르게
ああ 僕も分からない

이상하게 끌리데
おかしくなるくらい惹きつけられて

스쳐가는 인연 속에 너를 만나 못 헤어 나오네
掠めていく縁の中で君と出会って抜け出せないんだ

i want you i need you
say you love me say you love me
i love you i miss you
say you love me say you love me
you can take me higher


baby Take Me Higher

조금 더 가까이 그대에게 다가가
もう少し近くに 君に近づいて

so baby take me higher

조금만 천천히 그댈 느끼고 싶어
もう少しだけ ゆっくり君を感じだい

oh 이 순간 시간이 멈춘 것 같아
     この瞬間 時間が止まったみたいだ

my love

everyday everywhere
everything about u & I

I know your mind



【和訳】남바완 - 11 (Prod. 다이나믹듀오)

 

Number One - 11 (Prod. Dynamic Duo)
作詞:개코, 최자
 作曲: 개코, 그레이(GRAY), Dax, 이태연 編曲: 그레이(GRAY), Dax, 이태연




f:id:becristallo:20180604195533j:plain



다들 너에게 강해지라고 해 (고해)
みんな君に強くなれって言う

함부로 의지하지 말라고 해 (고해)
むやみに人に頼るなって言う

버티고 있다 넘어지려고 할 때도
耐えていたのに倒れそうな時も

절대 손을 잡지 말라고 해 (잡지 말라고 해)
絶対に手を掴むなって言う

내겐 네가 기댈 어깨도 있고
僕には君が寄り掛かれる肩もあるし

안길 따뜻한 등도 있어
抱かれる暖かい背中もある

쉴 옆자리도 있는데 넌 머뭇거리고 있어
傍に休める場所もあるのに君は躊躇ってる

네 편이 돼 줄 수 있고
君の味方になってあげられるし

매일 칭찬해 줄 수 있는데
毎日褒めてあげられるのに

왜 망설이고 있어 (망설이고 있어)
どうして迷っているんだ



지켜줄게 너의 곁에서
守ってあげる 君のそばで

안아줄게 너의 뒤에서
抱きしめてあげる 君の後ろから

한없이 약해져 있던 널 위해
とめどなく弱ていた君のために

모든 걸 다 줄게
全てをあげる

가까이 와
近くにおいで

요즘에 몇이나 돼
最近はどれくらいいるだろう

다 주겠다는 남자 널 위해
君のために全てを捧げるって男は

오늘도 나는
今日も僕は

열일 열일 열일 해
必死に頑張る

열일 열일 열일 해
必死に頑張るんだ



천천히 눈을 감아 우린
ゆっくり目を閉じる 僕達は

Hotter than a summer

겨울에도 여름처럼 여름엔 더 여름처럼
冬でも夏のように 夏にはもっと夏らしく

넌 절대 추울 일 없겠지만
君は絶対寒くならないけど

옷을 벗어 너의 어깨 끝에 걸어
服を脱いで君の肩に掛ける

긴 머리 사이로 새어 나오는
長い髪の間から覗く

눈, 코, 입이
目、鼻、口が

내일 아침 너의 웨이크업 톡이 필요 없어
翌朝君のウェイクアップ トークは必要ない

전화기를 잠깐 꺼놔
電話をしばらく切っておいて

오늘 하루 지나면 넌 날 칭찬할 거야
今日一日が過ぎれば君は僕を褒めてくれるんだ

넌 나를 어지럽게 해
君は僕をクラクラさせる

어지럽히고 싶게 해
乱れさせたくなる



지켜줄게 너의 곁에서
守ってあげる 君のそばで

안아줄게 너의 뒤에서
抱きしめてあげる 君の後ろから

한없이 약해져 있던 널 위해
とめどなく弱ていた君のために

모든 걸 다 줄게
全てをあげる

가까이 와
近くにおいで

요즘에 몇이나 돼
最近はどれくらいいるだろう

다 주겠다는 남자 널 위해
君のために全てを捧げるって男は

오늘도 나는
今日も僕は

열일 열일 열일 해
必死に頑張る

열일 열일 열일 해
必死に頑張るんだ


내게 기대봐 내 앞에선 센 척 말고
僕に頼ってよ 僕の前では

솔직한 얘길 해봐
正直に話してよ

이젠 다 내가 다 받아줄게
もう僕が全部受け入れてあげるから

너는 애처럼 치대봐
君は子供みたいに寄り掛かってみな

열일 했다 내게 딱 붙어서 쉬어
必死に頑張ったんだ 僕にくっついて休む

난 너만의 거치대야
僕は君だけの支えなんだ

네 기대감을 채워줄 미래야
僕の期待を満たしてあげる未来なんだ

내게 기대봐 내 앞에선 센 척 말고
僕に頼ってよ 僕の前では

솔직한 얘길 해봐
正直に話してよ

이젠 다 내가 다 받아줄게
もう僕が全部受け入れてあげるから

너는 애처럼 치대봐
君は子供みたいに

열일 했다 내게 딱 붙어서 쉬어
必死に頑張ったんだ 僕にくっついて休む

난 너만의 거치대야
僕は君だけの支えなんだ

네 기대감을 채워줄 미래야
僕の期待を満たしてあげる未来なんだ


지켜줄게 너의 곁에서
守ってあげる 君のそばで

안아줄게 너의 뒤에서
抱きしめてあげる 君の後ろから

한없이 약해져 있던 널 위해
とめどなく弱ていた君のために

모든 걸 다 줄게
全てをあげる

가까이 와
近くにおいで

요즘에 몇이나 돼
最近はどれくらいいるだろう

다 주겠다는 남자 널 위해
君のために全てを捧げるって男は

오늘도 나는
今日も僕は

열일 열일 열일 해
必死に頑張る

열일 열일 열일 해
必死に頑張るんだ

요즘에 몇이나 돼
最近はどれくらいいるだろう

다 주겠다는 남자 널 위해
君のために全てを捧げるって男は

오늘도 나는
今日も僕は

열일 열일 열일 해
必死に頑張るんだ



【和訳】더힐 - 모래시계 (Prod. 헤이즈)

The Heal - 砂時計 (Prod. Heize)
作詞: 헤이즈(Heize), 옹성우, 이대휘 作曲: 헤이즈(Heize), 로열다이브(Royal Dive) 編曲: 로열다이브(Royal Dive)



f:id:becristallo:20180604195533j:plain




마치 영원할 것만 같았던
まるで永遠かのように思っていた

우리 처음이 떠올라
僕らが初めて出会った頃を思い出す

너의 여전한 눈빛은
君の変わらない眼差しは

다가온 이별을
近付く別れを

나까지도 눈치 못 채게 해
僕にまでも気づかせないようにする

내가 먼저 너의 손잡아놓고
僕が先に君の手を握っておいて

가야 한다 말하면 넌 도대체
去るって言ったら君は一体

어떤 맘일까 다시 올 거란 말
どんな気持ちなんだろう また戻って来るなんて言葉

내가 너였다 해도
僕が君だったとしても

믿기지 않을 것 같은데
信じられないだろうに



이 모래가 떨어져도
この砂が落ちても

시간이 줄어들어도
時間が少なくなっても

되돌릴 수 없대도 It's okay okay
戻すことが出来なくても

모래가 다 떨어지고
砂が全て落ちて

시계가 멈춰버려도
時計が止まってしまっても

쌓여간 추억만은 네 곁에 곁에
積もっていった思い出だけは君のそばに



Baby 너무 슬퍼하지 마
         あまり悲しまないで

우리 이별은 잠시뿐인 거야
僕らの別れはつかの間だから

I promise that I’ll come back to you

걱정 마 We’re nothing without you
心配しないで

모래알들에 눈물이 닿으면 굳어버려서
砂粒に涙が溢れたら固まって

다시 만날 수 없게 될 수도
もう二度と会えなくなっても

So baby don’t let yourself cry

떠나고 싶지 않아 널 잃고 싶지 않아
離れたくない 君を失いたくない

지금 이 시간도 계속해 멀어져만 가
今この時間もずっと遠ざかって行くんだ

초침을 붙잡아봐도 결국 끝이 나겠지
秒針を掴んでみても結局終わってしまうんだろう

하지만 종착역과 출발역은 같은 걸
けれど終着駅と出発駅は同じなんだ

우린 다시 만날 운명
僕らはまた出会う運命



이 모래가 떨어져도
この砂が落ちても

시간이 줄어들어도
時間が少なくなっても

되돌릴 수 없대도 It's okay okay
戻すことが出来なくても

모래가 다 떨어지고
砂が全て落ちて

시계가 멈춰버려도
時計が止まってしまっても

쌓여간 추억만은 네 곁에 곁에
積もっていった思い出だけは君のそばに


참 고마워 네 기억들은
本当にありがとう あなたの記憶は

날 웃게만 해 잘 지내볼게
私をただただ笑わせてくれる 元気に過ごしてみるわ

나도 더 나은 사람이 되어 돌아올게
私ももっと良い人になって戻ってくるわ


이 모래가 떨어져도
この砂が落ちても

시간이 줄어들어도
時間が少なくなっても

되돌릴 수 없대도 It's okay okay
戻すことが出来なくても

모래가 다 떨어지고
砂が全て落ちて

시계가 멈춰버려도
時計が止まってしまっても

쌓여간 추억만은 네 곁에 곁에
積もっていった思い出だけは君のそばに

When I see you again

다시 뒤집은 모래시계가
もう一度ひっくり返した砂時計が

새로 시작할 때
新たに進む時

그때도 우린 함께일 거야
その時も僕らは一緒にいるんだ

When I see you again

다시 뒤집은 모래시계가
もう一度裏返した砂時計が

새로 시작할 때
新たに進む時

그때도 우린 함께일 거야
その時も僕らは一緒にいるんだ



【和訳】린온미 - 영원+1 (Prod. NELL)

 

Lean On Me - 永遠+1 (Prod. NELL)
作詞: 김종완 of NELL 作曲: 김종완 of NELL 編曲: 넬(NELL)



f:id:becristallo:20180604195533j:plain



그댄 알고 있을까요 이런 내 맘을요
君は知っているのだろうか こんな僕の心を

너무 행복하다 못해 슬퍼지려 해요
あまりにも幸せだからこそ悲しくなるよ

일어나면 다 사라져버릴
起きたら全部消えてしまう

그런 꿈은 아닌 걸까 그런 건 아닐까
そんな夢じゃないのか そんなものじゃないだろうか

영원하면 좋으련만 그럴 순 없을까
永遠だと良いけどそんな風にはいかないのかな

오랜 기다림 짧았던 만남
ずっと待ち続けて束の間だった出会い



기억할게 널
忘れないよ 君を

지금의 우릴
今の僕達を

나의 맘속에 새겨 놓을게
僕の心の中に刻んでおくよ

Oh I love you
And I will love you

영원보다 딱 하루만 더
永遠よりもう一日だけ

기억해줘 날
覚えていて 僕を

지금 이 노랠
今 この歌を

오직 너만을 위한 이 노랠
ただ君だけのためのこの歌を

Oh I love you
And I will love you

영원보다 딱 하루만 더
永遠よりもう一日だけ



꽤나 오랜 시간 동안 기다려왔죠
かなり長い時間待ったよね

혼자 슬퍼했던 기억 이젠 괜찮아요
一人悲しんでいた記憶 もう大丈夫だよ

그댈 만나려 그랬던 거니까
君に出会うためにそうして来たから

만나졌으니까
出会えたから



기억할게 널
忘れないよ 君を

지금의 우릴
今の僕達を

나의 맘속에 새겨 놓을게
僕の心の中に刻んでおくよ

Oh I love you
And I will love you

영원보다 딱 하루만 더
永遠よりもう一日だけ

기억해줘 날
覚えていて 僕を

지금 이 노랠
今 この歌を

오직 너만을 위한 이 노랠
ただ君だけのためのこの歌を

Oh I love you
And I will love you

영원보다 딱 하루만 더
永遠よりもう一日だけ


흘러가는 시간 속에 멀어져 버리지 않게
流れていく時間の中で遠ざかってしまわないように

(도망쳐버리지 않게)
(逃げてしまわないように)

내가 꼭 붙잡고 있을게 (이렇게)
僕がしっかり掴んでいるから (こうやって)

놓지 않을게
離さないよ


기억할게 널
覚えていて 僕を

지금의 우릴 (지금의 우릴)
今の僕達を (今の僕達を)

나의 맘속에 새겨 놓을게
僕の心の中に刻んでおくよ

Oh I love you (I love you)
And I will love you (I love you)

영원보다 딱 하루만 더
永遠よりもう一日だけ

정확히 딱 하루만 더
きっかりもう一日だけ

기억해줘 날
覚えていて 僕を

지금 이 노랠
今 この歌を

오직 너만을 위한 이 노랠 (널 위한 노랠)
ただ君だけのためのこの歌を (君のための歌を)

Oh I love you
And I will love you (I love you)

영원보다 딱 하루만 더
永遠よりもう一日だけ

영원보다 딱 하루만 더
永遠よりもう一日だけ



【和訳】트리플포지션 - 캥거루 (Kangaroo) (Prod. ZICO)

 

トリプルポジション - カンガルー (Kangaroo) (Prod. ZICO)
作詞: 지코(ZICO), 강다니엘, 박우진 作曲: 지코(ZICO), Pop Time 編曲: 지코(ZICO), Pop Time



f:id:becristallo:20180604195533j:plain



Wua 하던 거 대충 접고 Come here
   してたことちょっとやめてこっちに来なよ

급한 일 생겼다고 뻥쳐 전화 걸게
急用ができたって嘘の電話を掛ける

Ha 칠렐레 팔렐레 시간 때우러
      脳天気に時間潰しに

피서지를 향한 가벼운 캥거루 Step
避暑地に向かう軽快なカンガルーステップ

도망칠 거야 무더위를 피해
逃げるんだ 暑さを避けて

풀 세팅하고 뭉쳐서 작당 모의해
フルセットして団結して徒党を組む

I said my pocket are not empty just say Yeah Eh

쓴 음식 삼킨 것처럼 미간을 구긴 채
苦いものを飲み込んだかように眉間にシワを寄せたまま

걸칠 외투랑 보조 배터리 챙겨
纏うコートとモバイルバッテリーを用意して

재생목록엔 꽂히는 곡들로 빼곡히
再生リストにはビビっとくる曲でぎっしり

춤에 소질 없어도 전화기 모양 손으로 까딱까딱 거려
ダンスの素質がなくても電話機の形の手でクイクイと

Right here Right there

Woo 추임새 남발해 Blah Blah
        合いの手を乱発する 

We gon’ party like 외국 뮤비 때깔
                              外国のMVの色合い

핫한 동작 한 다섯 개쯤 외워와
ホットな動き5つくらい覚えてきな

I can’t wait this 점심시간 앞둔
                         昼食時間を控えた

학생같이 종 치면 Y’all already know
学生みたいに ベルを鳴らせば



하던 거 대충 접고 Come here
してたことちょっとやめてこっちに来なよ

급한 일 생겼다고 뻥쳐 전화 걸게
急用ができたって嘘の電話を掛ける

Ha 칠렐레 팔렐레 시간 때우러
      脳天気に時間潰しに

피서지를 향한 가벼운 캥거루 Step
避暑地に向かう軽快なカンガルーステップ

Bring that body

스트레스는 제때 풀어줘야지 좋아
ストレスは適時に発散するのが良い

Until the morning knockdown된
朝が来る前にノックダウンした

친구야 자 어부바
友よ さあおんぶして



겁 없이 키워 네 데시벨 갑
恐れず伸ばす君のデシベルは神

우리한텐 소음이 ASMR
俺たちには騒音がASMR

조심성 버려 맞장구쳐 분위기
たしなみは捨てて雰囲気に相槌を打つ

오르락내리락 엘리베이터
上がったり下がったりするエレベーター

신나게 뛰놀고 싶어
楽しく遊びたい

발 닿는 곳마다 트램펄린 Ya
足を踏み入れた場所にトランポリン

노래랑 항상 함께하지
歌と常に共にしないと

춤춰야 소리 나는 탬버린 Ya
踊ると音が鳴るタンバリン

뜻밖의 외출로 어색해진
思わぬ外出に気まずくなって

하루의 교훈을 얻게 됐지
1日の教訓を得た

미니멀리즘 널 억제시킨
ミニマリズム 君を抑制した

생각에 틈을 줘 여백의 미
考えに暇をくれ 余白の美

오버페이스 오버페이스 해
オーバーペースして

어느새 어느새 해 질 무렵
いつの間にか日の暮れる頃

코골이도 베이스로 들려
イビキもベースに聞こえる

사족보행으로 걸어가
蛇足歩行で歩いて行く

We gon’ party like 외국 뮤비 때깔
                              外国のMVの色合い

핫한 동작 한 다섯 개쯤 외워와
ホットな動き5つくらい覚えてきな

Vacation 월요일이 사라질 기세로 소리쳐
               月曜日が消える勢いで叫べ

Y’all already know



하던 거 대충 접고 Come here
してたことちょっとやめてこっちに来なよ

급한 일 생겼다고 뻥쳐 전화 걸게
急用ができたって嘘の電話を掛ける

Ha 칠렐레 팔렐레 시간 때우러
      脳天気に時間潰しに

피서지를 향한 가벼운 캥거루 Step
避暑地に向かう軽快なカンガルーステップ

Bring that body

스트레스는 제때 풀어줘야지 좋아
ストレスは適時に発散するのが良い

Until the morning knockdown된
朝が来る前にノックダウンした

친구야 자 어부바
友よ さあおんぶして


어라 모든 사물이 웨이브를 하네
あれ? 全ての物事がウェーブしてるね

조금 조금씩 올라 느닷없이 서로 고맙대
少しずつ上がっていきなり互いにありがとうって

Thank you all ma friends 사이좋게 두루두루
                                        仲良く

마음 통하면 다 크루크루 자유롭게
心が通じれば全部自由に

회색 초원 위를 떼지어 다니지 우르르 우르르
灰色の草原の上を群れをなして歩き回る

Sing like we used to put me in a good mood

살짝 미쳐도 돼 Yeah
少しはおかしくなっても良い


하던 거 대충 접고 Come here
してたことちょっとやめてこっちに来なよ

급한 일 생겼다고 뻥쳐 전화 걸게
急用ができたって嘘の電話を掛ける

Ha 칠렐레 팔렐레 시간 때우러
      脳天気に時間潰しに

피서지를 향한 가벼운 캥거루 Step
避暑地に向かう軽快なカンガルーステップ

Let’s go!
Bring that body

스트레스는 제때 풀어줘야지 좋아
ストレスは適時に発散するのが良い

Until the morning knockdown된
朝が来る前にノックダウンした

친구야 자 어부바
友よ さあおんぶして



【和訳】워너원 - 켜줘 (Light)

 

Wanna One - 灯してよ (Light)
作詞: iHwak 作曲: iHwak, 로열다이브(Royal Dive) 編曲: 로열다이브(Royal Dive)




f:id:becristallo:20180604195533j:plain



이불처럼 나를 덮어 Yeah Yeah
シーツのように僕を包み

끝이 없는 기쁨을 가져 Yeah Yeah
限りない喜びを与える

너의 입술이 가까울 때
君の唇が近づくと

심장이 자꾸 멎을듯해
心臓が何度も止まりそうになる

어쩐지 오늘 너를 볼 때 나
どうりで今日君を見る時の僕は

익숙함보단 설렘이 더 커
親近感よりときめきがもっと大きいんだ

이런저런 말로 설명하지 않을게
あれこれ言葉で説明しないよ

혹시나 말론 다 보이지 않을까 봐
きっと言葉では全てを表せられないだろうから

그저 나의 손바닥이 너의 손을
僕の掌が君の手を

감쌀 때처럼 따뜻하기를 바래
包み込む時のように温かいことを願う

이불처럼 나를 덮어 Yeah Yeah
シーツのように僕を包み

끝이 없는 기쁨을 가져 Yeah Yeah
限りない喜びを与える

아침에 눈 뜨기 시작할 때부터
朝目覚めた時から

너만 생각해 내 맘이 벅차올라 Ay
君だけを思い胸がいっぱいになる

눈이 감길 때 내 팔이 네 머리를 감싸
目を瞑る時僕の腕が君の頭を包み込んで

널 받치고 싶어 나 Ay
君を受け止めたいんだ 僕は



Do you feel the same?

지금 Push 내 버튼을 켜줘
今             僕のボタンを押して

Do you feel the same?

빛이 되어 넌 날 더 밝혀줘
光になって君が僕をもっと照らしてよ

Do you feel the same?

지금 Push 내 버튼을 켜줘
今             僕のボタンを押して

Do you feel the same?

빛이 되어 넌 날 더 밝혀줘
光になって君が僕をもっと照らしてよ

Crazy



이런저런 말로 설명하지 않을게
あれこれ言葉で説明しないよ

혹시나 말론 다 보이지 않을까 봐
きっと言葉では全てを表せられないだろうから

그저 나의 손바닥이 너의 손을
僕の掌が君の手を

감쌀 때처럼 따뜻하기를 바래
包み込む時のように温かいことを願う

이불처럼 나를 덮어 Yeah Yeah
シーツのように僕を包み

끝이 없는 기쁨을 가져 Yeah Yeah
限りない喜びを与える

손깍지 끼고 새벽을 건너온
手を繋ぎ夜を明かした

매일 아침이 너였음 좋겠어
毎朝君だったら良いのに

Uh 시간이 아까워
      時間が惜しい

채워주고 또 나눠줄 게 너무 많아
してあげたいことばかりなんだ



Do you feel the same?

지금 Push 내 버튼을 켜줘
今             僕のボタンを押して

Do you feel the same?

빛이 되어 넌 날 더 밝혀줘
光になって君が僕をもっと照らしてよ

내가 채울게 너의
僕が満たしてあげるよ 君の

마음속까지 거의
心の中まで

빈 곳이 없어질 때까지
隙間がなくなるまで

Yeah Yeah Yeah Yeah

나의 온기가 널
僕の温もりが君を

조금씩 물들여
少しずつ染めて

서로 진하게 번져가 더
互いに濃く滲んでいく もっと

Yeah Yeah Yeah Yeah


네가 예뻐서 그래 (그래)
君が綺麗だから そう

네가 예뻐서 그래 (그래)
君が綺麗だから そう

감정이 조절이 안되는 건
感情が調節できないのは

네가 너무 좋아서 그래 (그래)
君がすごく好きだから そう

내 말이 거짓말 같애
僕の言葉が嘘みたい?

난 지금이 거짓말 같애
僕の今が嘘みたいだ

너만이 날 만들어
君だけが僕を作る

만든 건 전부 네 것
作り上げたものは全部君のもの


Do you feel the same?

지금 Push 내 버튼을 켜줘
今             僕のボタンを押して

Do you feel the same?

빛이 되어 넌 날 더 밝혀줘
光になって君が僕をもっと照らしてよ

내가 채울게 너의
僕が満たしてあげるよ 君の

마음속까지 거의
心の中まで

빈 곳이 없어질 때까지
隙間ががなくなるまで
 
Yeah Yeah Yeah Yeah

나의 온기가 널
僕の温もりが君を

조금씩 물들여
少しずつ染めて

서로 진하게 번져가 더
お互いに濃く滲んでいく もっと
 
Yeah Yeah Yeah Yeah

Do you feel the same?

오늘따라 더
今日に限ってもっと

Yeah Yeah Yeah Yeah Uh
Do you feel the same?

오늘따라 더 넌 나를 밝혀줘
今日はいつも以上に君が僕を照らす



【和訳】 샤이니 - 안녕 (You & I)

 

SHINee - バイバイ (You & I)
作詞: 키 (KEY) 作曲: 최진석, Ronny Svendsen, Anne Judith Stokke Wik, Nermin Harambasic, Moa Anna Carlebecker Forsell, Martin Mullholland 編曲:  최진석



f:id:becristallo:20180528221301j:plain



네 두 눈 속에 빛나던 우주
君の瞳の中で輝いていた宇宙

꽃처럼 날 향해 쏟아진 말들
花のように僕に降り注いだ言葉

따뜻하게 잡아준 두 손과
温かく握ってくれた両手と

우리만 살던 세계 속에서 
僕達だけが生きていた世界の中で

한 줌에 쥐어질 기억 웃으며 매일을 추억해
一握りの記憶 笑いながら毎日を思い出す

시간에 맘이 무뎌질 거라 서로를 위해 발을 돌려도
時間に心が鈍くなるから お互いのために引き返しても

아픈 건 나뿐이야 괜찮아 보이겠지만
辛いのは僕だけだ 平気そうに見えるけど

나는 쉽지 않아 내 맘은 장식이 아냐
僕は簡単じゃない 僕の心は飾りじゃない

내 가슴 속에 많은 별 아프게 빛나는 별 하나
僕の胸の中にたくさんの星 苦しそうに輝く星が一つ

잡고 싶지 않지만 꺼지길 바라진 않아
掴みたくはないけど消えることは望んでない



햇살이 우릴 밝게 비췄고 높았던 하늘에 눈물 한 방울
日差しが僕達を明るく照らし高かった空に涙が一滴

친구들이 위로해 난 슬프지 않은 것 같아
友達が慰めてくれる 僕は悲しくない

약속한 겨울 바다와 꺼지지 않는 초 하나
約束した冬の海と消えない蝋燭一つ

버리지 못하는 모든 것 날 미소 짓게 만들고 있어
捨てきれない全てのこと 僕を笑わせている

아픈 건 나뿐이야 괜찮아 보이겠지만
辛いのは僕だけだ 平気そうに見えるけど

네게 뛰고 있는 내 맘은 장식이 아냐
君にときめいてる僕の心は飾りじゃない

내 가슴 속에 많은 별 아프게 빛나는 별 하나
僕の胸の中にたくさんの星 苦しそうに輝く星が一つ

잡고 싶지 않지만 꺼지길 바라진 않아
掴みたくはないけど消えることは望んでない


내 맘은 장식이 아냐
僕の心は飾りじゃない

내 어린 날의 사랑이여 안녕
僕の幼い日の恋よ バイバイ

이제는 보내 안녕 안녕 안녕
もう見送るんだ バイバイ


내 맘이 아려도
僕の心が辛くても

아프지 않은 건 너야 괜찮아 보이겠지만
辛くないのは君だよ 平気そうに見えても

나는 쉽지 않아 내 맘은 장식이 아냐
僕は簡単じゃない 僕の心は飾りじゃない

내 가슴 속에 많은 별 아프게 빛나는 별 하나
僕の胸の中にたくさんの星 苦しそうに輝く星が一つ

잡고 싶지 않지만 꺼지길 바라진 않아
掴みたくはないけど消えることは望んでない


진심이라는 걸 알아
本心だということは分かってる

잘 지내라는 너의 말 
元気でねという君の言葉

편히 널 보내 줄게 
気楽に君を見送ってあげる

날 밟고 간다 생각 마
僕を踏んで行くと思わないで

내게 부는 이 바람에 시원하게 내리는 비에
僕に吹くこの風に 涼しく降る雨に

맡겨도 봤지만 내 맘은 장식이 아냐
任せてもみたけど 僕の心は飾りじゃないから