泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】PRODUCE101 - 벚꽃이 지면

 

PRODUCE101 - 桜が散れば 
作詞/作曲: 진영 編曲: ZigZagNote, 강명신, 진영 

 


f:id:becristallo:20160502142205j:image

 

 

따사로운 햇살 밝게 비추고
暖かい日差しが明るく照らして
 
하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
一つ二つ散っていく綺麗な花びらを見て
 
네 맘도 조금 조금씩 식어 가면 어떡하나
あなたの心も少しずつ冷めていったらどうしよう
 
소리없이 끝나가는 우리들만의 봄을
音もなく終わっていく私たちだけの春を
 
살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠
そっと目を閉じて終わらないことを願うの
 
 
 
벚꽃이 지면 우리 사랑은
桜が散れば 私たちの愛は
 
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
夏みたいに熱くなれるのかな
 
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
私たちの始まりが少し暖かかったなら
 
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요
今はもっと熱くお互いを抱きしめよう
 
 
 
Ah
밝게 웃는 네 모습 좋아
明るく笑うあなたの姿が好き
 
Ah
네가 좋으면 나도 좋아
あなたが良いなら私も良いよ
 
하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
一つ二つ散っていく綺麗な花びらを見て
 
네 맘도 조금조금씩 식어가면 어떡하나
あなたの心も少しずつ冷めていったらどうしよう
 
소리없이 끝나가는 우리들만의 봄을
音もなく終わっていく私たちだけの春を
 
살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠
そっと目を閉じて終わらないことを願うの
 
 
 
벚꽃이 지면 우리 사랑은
桜が散れば 私たちの愛は
 
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
夏みたいに熱くなれるのかな
 
우리의 시작이 조금 따뜻했다면 
私たちの始まりが少し暖かかったなら
 
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요
今はもっと熱くお互いを抱きしめよう
 
 
 
가끔 해바라기도 고개를 돌리곤 해
ときどきひまわりも顔が上がらないときもある
 
다 온 듯해도 끝난 듯해도
全部来てしまっても 終わってしまうとしても
 
결국 끝이 없는 게 사랑인 걸
結局終わらないものが愛だってこと
 
흐르고 흐르면 우리 둘 사이 어디쯤 가있을까
時が流れて流れれば 私たちの関係はどこまで行けるかな
 
아무것도 상관없어요 그저 내 맘은
何も関係ない ただ私の心は
 
 
벚꽃이 지면 우리 사랑은
桜が散れば 私たちの愛は
 
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
夏みたいに熱くなれるのかな
 
우리의 시작이 조금 따뜻했다면 
私たちの始まりが少し暖かかったなら
 
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요
今はもっと熱くお互いを抱きしめよう
 
벚꽃이 지면 우리 사랑은
桜が散れば 私たちの愛は
 
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
夏みたいに熱くなれるのかな
 
우리의 시작이 조금 따뜻했다면 
私たちの始まりが少し暖かかったなら
 
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요
今はもっと熱くお互いを抱きしめよう
 
 
떨어지더라도 우리는 하나라
散ってしまっても私たちは一つだから
 
기억하며 예쁜 꽃잎을 바라봐
忘れないように綺麗な花びらを見つめて
 
햇살 아래서 모두가 작은 불빛이라도
日差しの下ですべてが小さな光だとしでも
 
 
서서히 비춰지길 난 바래봐
ゆっくり照らしてくれるよう 私は願ってみる
 
조금 더 이제 조금 더 Getting better together as time goes by
もう少し 今もう少し
 
 
벚꽃이 지면
桜が散れば
 

【和訳】오마이걸 (Oh My Girl) - 한 발짝 두 발짝(One Step, Two Steps)

Oh My Girl - 一歩 二歩 
作詞/作曲: 진영 編曲: 진영,Command Freaks
 
 
f:id:becristallo:20160322232339j:image
 
 

ha ha ah ha ha ha ah ah

 
그댄 어디쯤 걷고 있나요
あなたはどの辺りを歩いているのかしら
 
ha ha ah ha ha ha ah ah 
say you love me say you love me 
 
 
 
날씨가 너무 좋아 상상하죠 
天気がとても良いわ 想像してみて
 
그대와 손을 잡고 눈을 마주하고
あなたと手を繋いで目を合わせて
 
dduba dduba dduba dduba I do 
dduba dduba dduba dduba I do 
 
한숨도 못 잤죠 나 병인가 봐요
 一睡もできなかったわ 私病気みたい
 
맞아요 내가 내가 너를 너를 좋아해 
そうよ 私が 私が あなたを あなたを 好きだから
 
 
 
네가 한 발짝 두 발짝 멀어지면 
あなたが一歩二歩遠ざかれば
 
난 세 발짝 다가갈게
私は三歩近づくわ
 
우리의 거리가 더 이상 멀어지지 않게
私たちの距離がこれ以上離れないように
 
네가 한 발짝 두 발짝 다가오면
あなたが一歩二歩近づけば
 
난 그대로 서 있을게 
私はそのままでいるね
 
우리의 사랑이 빠르게 느껴지지 않게
私たちの愛が早く感じないように
 
say you love me say you 
ddu roo roo ddu ddu
say you love me 
say you love me 
 
 
 
시원한 바람 부는 언덕 위에
冷たい風が吹く丘の上に
 
돗자리 깔고 누워 그대와 있다면 
レジャーシートを敷いて寝ているあなたと居たら
 
dduba dduba dduba dduba I do 
dduba dduba dduba dduba I do 
 
한숨도 못 잤죠 나 병인가 봐요
一睡もできなかったわ 私病気みたい
 
맞아요 내가 내가 너를 너를 좋아해 
そうよ 私が 私が あなたを あなたを 好きだから
 
 
 
네가 한 발짝 두 발짝 멀어지면
あなたが一歩二歩遠ざかれば
 
난 세 발짝 다가갈게 
私は三歩近づくわ
 
우리의 거리가 더 이상 멀어지지 않게 
私たちの距離がこれ以上離れないように
 
네가 한 발짝 두 발짝 다가오면
あなたが一歩二歩近づけば
 
난 그대로 서 있을게
私はそのままでいるね
 
우리의 사랑이 빠르게 느껴지지 않게 
私たちの愛が早く感じないように
 
say you love me say you 
ddu roo roo ddu ddu
say you love me 
say you love me 
 
 
 
on n on on n on 망설이지 마 
                          躊躇わないで
    
uh uh uh uh uh 
내게 uh uh uh uh uh
私に
 
조금만 더 oh 조금만 더
もう少し      もう少し
 
조금 더 다가와요 
もう少し近づいてよ
 
더 이상은 멀어지지 마요 
これ以上離れないで
 
조금 더 다가와
もう少し近づいて
 
 
 
네가 한 발짝 두 발짝 멀어지면 
あなたが一歩二歩遠ざかれば
 
난 세 발짝 다가갈게 
私は三歩近づくわ
 
우리의 거리가 더 이상 멀어지지 않게 
私たちの距離がこれ以上離れないように
 
네가 한 발짝 두 발짝 다가오면 
あなたが一歩二歩近づけば
 
난 그대로 서 있을게 
私はそのままでいるね
 
우리의 사랑이 빠르게 느껴지지 않게 
私たちの愛が早く感じないように
 
say you love me say you 
ddu roo roo ddu ddu
say you love me 
say you love me 
 
네가 한 발짝 두 발짝 다가오면 
あなたが一歩二歩近づけば
 
난 그대로 서 있을게 
私はそのままでいるね
 
우리의 사랑이 빠르게 느껴지지 않게 
私たちの愛が早く感じないように
 
않게
感じないように

【和訳】PRODUCE101(소녀온탑) - 같은 곳에서 (At the Same Place)

Girls On Top - 同じ場所で 
作詞/作曲: 진영 編曲: 진영,Command Freaks 
 

f:id:becristallo:20160321010543j:image
 
 
거릴 걷다 한번 씩 그 노래 들리면
道を歩いていて一度でもこの歌が聞こえれば
 
가끔 니가 생각나
時々あなたを思い出すんだ
 
Say hello to you
 
함께 가던 그 카페 지나갈 때면
一緒に行ったあのカフェを通り過ぎると
 
가끔 니가 생각나
時々あなたを思い出すんだ
 
Say hello to you
 
우린 서로 모르는 척
私たちはお互い知らないふりで
 
다른 곳을 보고 있죠
違う場所を見ているんでしょう
 
알수 없는 이 공간 속에
分からないこの空間の中で
 
우린 다른 길을 걷죠
私たちは違う道を歩いているんでしょう
 
 
 
같은 하늘 같은 시간
同じ空 同じ時間
 
같은 곳에서
同じ場所で
 
이젠 다른 사랑
もう違う恋に
 
다른 사람 만나고 있겠죠
違う人に出会っているんでしょう
 
우린 너무 어렸죠
私たちはあまりにも幼かったの
 
사랑을 몰랐었죠
愛を知らなかったの
 
행복을 빌게요 이젠 안녕 안녕
幸せを願います もうバイバイ バイバイ
 
 
 
너와 자주 먹던 솜사탕
あなたとよく食べた綿菓子を
 
혼자 먹을 때면
一人で 食べると
 
가끔 니가 생각나
時々あなたを思い出すんだ
 
Say hello to you
 
니가 바래다주던 길을
あなたが 送ってくれた道を
 
혼자 걸을때면
一人で歩くと
 
가끔 니가 생각나
時々あなたを思い出すんだ
 
Say hello to you
 
우린 서로 모르는 척
私たちはお互い知らないふりで
 
다른 곳을 보고 있죠
違う場所を見ているんでしょう
 
알수 없는 이 공간속에
分からないこの空間の中で
 
우린 다른 길을 걷죠
私たちは違う道を歩いているんでしょう
 
 
같은 하늘 같은 시간
同じ空 同じ時間
 
같은 곳에서
同じ場所で
 
이젠 다른 사랑
もう違う恋に
 
다른 사람 만나고 있겠죠
違う人に出会っているんでしょう
 
우린 너무 어렸죠
私たちはあまりにも幼かったの
 
사랑을 몰랐었죠
愛を知らなかったの
 
행복을 빌게요 이젠 안녕 안녕
幸せを願います もうバイバイ バイバイ
 
 
 
돌이킬 수 없는 길을 걷는 우리는
戻ることの出来ない道を歩く私たちは
 
다신 볼 수 없겠죠
二度と会えないでしょう
 
이젠 남이 되겠죠
もう他人でしょう
 
사랑과 이별이
愛と別れが
 
공존하는 현실 속에서
共存する現実の中で
 
너를 만났기에
あなたと出会ったことに
 
따라야 겠죠 그래야겠죠
従わなきゃ そうでしょう
 
 
우린 너무 어렸죠
私たちはあまりにも幼かったの
 
사랑을 몰랐었죠
愛を知らなかったの
 
행복을 빌게요 이젠 안녕 안녕
幸せを願います もうバイバイ バイバイ
 
 
 
같은 하늘 같은 시간
同じ空 同じ時間
 
같은 곳에서
同じ場所で
 
이젠 다른 사랑
もう違う恋に
 
다른 사람 만나고 있겠죠
違う人に出会っているんでしょう
 
우린 너무 어렸죠
私たちはあまりにも幼かったの
 
사랑을 몰랐었죠
愛を知らなかったの
 
행복을 빌게요 이젠 안녕 안녕
幸せを願います もうバイバイ バイバイ
 
 
행복을 빌게요 이젠 안녕 안녕
幸せを願います もうバイバイ バイバイ