泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】워너원 - 너의 이름을

 

Wanna One - 君の名前を 
作詞: 달리, 신쿵 作曲: 신쿵, BreadBeat, 송호진, Wonderkid 編曲: 신쿵, BreadBeat, 송호진, Wonderkid



f:id:becristallo:20180321084929j:plain



꿈을 꾼 것 같아
夢を見てたみたいだ

어딘가 익숙한 곳에 있어 난
どこか見慣れた場所にいて 僕は

별들을 바라보며
星を眺めながら

우린 늘 웃고 있었어
僕たちはいつも笑ってた

매일 아침 널 그리며
毎朝君を思い焦がれながら

잠에서 깨었지만
眠りから覚めるけど

내 마음은 아직 너에게 머물러 Yeah
僕の心はまだ君に留まってる

나를 숨 쉬게 했던
僕を呼吸できるようにしてくれた

그 햇살 같은 미소는
あの日差しのような笑みは

볼 수 없다 해도 느껴지니까
見ることはできないけど感じられるから



기억할게 너의 이름을
覚えてるよ 君の名前を

시간 지나 어른이 되어도
時間が過ぎて大人になっても

너 하나만을 지켜줄게
君一人だけを守るよ

우리 소중한 추억을
僕たちの大切な思い出を

빛나는 마음을 간직하도록
輝く心を大切にするように

오직 한 사람
たった一人

내 맘을 담아 조용히 불러
僕の心を込めて静かに呼ぶよ

너의 이름을
君の名前を



Ay 그리워서 매일 난
     恋しいから毎日僕は

하늘을 바라봐
空を眺めて

내 손을 뻗으면
僕の手を伸ばせば

너에게 닿을 수 있을까
君に届くかな

널 부르고 또 그리고
君を呼んでまた恋しくなって

원하는 만큼 아파
求めれば求めるほど辛い

잠시뿐일 거라 생각하며
少しの間だけだろうと思って

애써 맘을 붙잡아
なんとか耐える

잊지는 마 언제든 힘이 들 때
忘れないで いつでも苦しい時

나 달려갈게 네 곁에 계속 있어줄게
僕は駆け付けるから 君の側にずっといてあげるから

이 밤의 끝에 빛을 안고서
この夜の果てに光を抱いて

떠오르는 Star
浮かぶ

바라봐 눈이 부시게도
見てみて 眩しくても

아름답잖아 Right
美しいよ

나를 숨 쉬게 했던
僕を呼吸できるようにしてくれた

그 햇살 같은 미소는
あの日差しのような笑みは

볼 수 없다 해도 느껴지니까
見ることはできないけど感じられるから



기억할게 너의 이름을
覚えてるよ 君の名前を

시간 지나 어른이 되어도
時間が過ぎて大人になっても

너 하나만을 지켜줄게
君一人だけを守るよ

우리 소중한 추억을
僕たちの大切な思い出を

빛나는 마음을 간직하도록
輝く心を大切にするように

오직 한 사람
たった一人

내 맘을 담아 조용히 불러
僕の心を込めて静かに呼ぶよ


하나 둘 셋 점점 선명해져가
一つ二つ三つ だんだん鮮明になって行く

마음 곳곳엔 너의 향기가 배어 나와
心のあちこちに君の香りが滲み出て

어둠 속에서 너라는 빛이 날 밝혀
闇の中で君という光が照らして

따스한 온기로 녹아내려
暖かい温もりで溶けて

심장은 물들어
心臓は染まる

벚꽃이 흩날리면 너에게 달려가
桜が散れば君の元に駆け付けるよ

꽉 안아주고 싶어 내 품에
ぎゅっと抱きしめたい 僕の胸に


기억할게 너의 이름을
覚えてるよ 君の名前を

기억할게 너의 이름을
覚えてるよ 君の名前を

운명처럼 다시 만난다면
運命のようにもう一度出会えたら

너 하나만을 지켜줄게
君一人だけを守るよ

우리 소중한 추억을
僕たちの大切な思い出を

빛나는 마음을 간직하도록
輝く心を大切にするように

오직 한 사람
たった一人

내 맘을 담아 조용히 불러
僕の心を込めて静かに呼ぶよ

너의 이름을
君の名前を