【和訳】용국&시현 - the.the.the
ヨングク&シヒョン- the.the.the
作詞: Yorkie, 제이큐(JQ), 최지혜 作曲: Devine Channel 編曲: Devine Channel
It’s our time
익숙하지 않은
慣れていない
외로움에 공허한 맘에
寂しさに 空虚な心に
좀처럼 잠들기 힘들어
なかなか眠れない
시끄러운 거릴 걸어 나와
騒々しい街を歩く
달빛이 사라진 이 곳에 멈춰 서면
月明かりが消えたこの場所に立ち止まれば
밤 하늘보다 어둡게
夜空より暗い
이 시간은 더 화려해
この時間は もっと華やかだ
한껏 소란스런 리듬에 so high
一際騒々しいリズムに
가벼운 cocktail 긴장이 풀려갈 때면
軽いカクテルに緊張が解けていくと
첫 눈에 close to you
一目で
넌 내게 별처럼 빛나
君は僕に星のように煌いて
잠시 두 눈이 마주친
しばらく目があった
순간의 spark처럼
瞬間のスパークみたいに
멈출 수 없어 난
止められない僕は
숨길 수 없이 맘이 더더더
隠しきれない 心がもっと
자꾸만 너를 향해 다가가
しきりに君へ近づいていく
흔들리는 네 맘을 당겨
揺れる僕の心を引いて
좀 더 가까이 널 원해
もう少し近くに 君が欲しいよ
자꾸 내 맘을 찔러 더더더
しきりに僕の心を突き刺す もっと
내 시선이 네게로 번져가
僕の視線は君に広がって
스치는 너의 숨소리에
かすれた君の寝息で
아찔해져 난 널 원해
クラクラする 僕は君が欲しい
한 여름 밤의 꿈처럼 fade out
一夏の夜の夢のように消えていく
상상에 그려진 우린
想像で描かれた僕たちは
음악이 모두 끝난 후에
音楽が全て終わった後
꿈처럼 사라질 것만 같아
夢のように消えてしまいそうだ
한걸음 close to you
一歩
조심스레 네게 갈게
慎重に君に近づく
손에 닿을 듯 말 듯
手に届きそうで届かない
아슬한 거릴 좁혀
ハラハラする距離を縮める
놓칠 수 없어 난
逃すことのできない僕は
숨길 수 없이 맘이 더더더
隠しきれない 心がもっと
자꾸만 너를 향해 다가가
しきりに君へ近づいていく
흔들리는 네 맘을 당겨
揺れる僕の心を引いて
좀 더 가까이 널 원해
もう少し近くに 君が欲しいよ
고요한 candle light
静かな
남겨진 그림자
残された影
나른한 분위기에
アンニュイな雰囲気に
취해버린 이 밤에
酔ってしまったこの夜に
귓가에 두근거리는
耳元に時めく
음악처럼 넌
音楽のように君は
숨길 수 없이 맘이 더더더
隠しきれない 心がもっと
자꾸만 너를 향해 다가가
しきりに君へ近づいていく
흔들리는 네 맘을 당겨
揺れる僕の心を引いて
좀 더 가까이 널 원해
もう少し近くに 君が欲しいよ
자꾸 내 맘을 찔러 더더더
しきりに僕の心を突き刺す もっと
내 시선이 네게로 번져가
僕の視線は君に広がって
스치는 너의 숨소리에
かすれた君の寝息で
아찔해져 난 널 원해
クラクラする 僕は君が欲しい
숨길 수 없이 맘이 더더더
隠しきれない 心がもっと
자꾸만 너를 향해 다가가
しきりに君へ近づいていく
흔들리는 네 맘을 당겨
揺れる僕の心を引いて
좀 더 가까이 널 원해
もう少し近くに 君が欲しいよ