泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】워너원 - Nothing Without You (Intro.)

 

Wanna One - Nothing Without You (Intro.) 
作詞: 텐조, 타스코 作曲: 텐조, 타스코 編曲: 텐조, 타스코



f:id:becristallo:20171113205840j:plain




너의 숨결 하나하나 놓치고 싶지 않아
君の息遣い一つ一つ逃したくないんだ

너로 인해 아름답게 물들어가는 지금
君によって美しく染まっていく今

이제 우린 시작이란 말을 잊지 마
これからが僕たちの始まりだという言葉を忘れないで

잊지 마 날 놓지 마
忘れないで 僕を置いていかないで


Beautiful Beautiful

느껴 널 느껴 널 원해 널
感じているよ 君を感じてる 君が欲しいよ 君が 

Twilight Twilight

어디선가 들려 날 위한 노래가
どこからか聞こえる 僕のための歌が

Beautiful Beautiful

느껴 널 느껴 널 원해 널
感じているよ 君を感じてる 君が欲しいよ 君が

언제든 널 내 안에 담아
いつでも君を僕の胸の中に留めておくよ

우리 기억 잃어버리지 않게
僕たちの記憶が失われないように

I'm feeling you


Nothing without you
(Nothing without you)
You're breathing in me
(You’re breathing in me)

Nothing without you
So Beautiful Beautiful

갖고 싶어 안고 싶어
欲しいよ 抱きしめたいよ

Nothing Without You


【和訳】워너원 - Beautiful

 

Wanna One - Beautiful 
作詞: 텐조, 키비(Kebee) 作曲: 텐조, 우직(Wooziq) 編曲: 우직(Wooziq)




f:id:becristallo:20171113205840j:plain



바보같이 아쉬움 많은 노래가
馬鹿みたいに未練だらけの歌が

하늘에 닿기를
天に届きますように

눈물 속에 밤새운 내 기도가
泣きながら朝まで捧げた僕の祈りが

마음에 닿기를
心へ届きますように


어렸어 내가 이럴 줄은 몰랐어
幼かった僕がこうなるとは思わなかった

당연한 거라 그땐 생각했었어
当然のことだと その時は思っていた

내게 남겨준 미소가
僕に残してくれた笑顔が

아직도 이 가슴속에 남아있어
まだこの胸の中に残っている

솔직히 나 아직은 받는 사랑이 필요한 가봐
正直僕はまだ愛されることが必要みたいだ

홀로 남은 시간이 길어질수록 두렵고 그래
一人残された時間が長くなるほど怖くて

그때가 그립고 너무 보고 싶고 그래 Yeah
あの頃が恋しくて すごく会いたい



I miss you so much

이제서야 느껴 우리 공간
今になって感じる僕たちの空間

I miss you so much

이렇게 눈물이 나는데 왜 난
こんなに涙が流れるのにどうして僕は

몰랐을까
気づかなかったんだろう

So Beautiful Beautiful

그 누구 보다 아름다울 너니까
誰よりも美しい君だから

아프지 마 울지 마 널 향한 노래가
苦しまないで 泣かないで 君に向けた歌が

들린다면 다시 돌아와
聞こえたなら戻って来て

Oh 그리워 그리워
      恋しい 恋しいよ

거울 속에 혼자 서있는 모습이
鏡の中に一人立っている姿が

낯설어 두려워 네가 필요해
慣れなくて怖い 君が必要なんだ

이제야 느끼는 내가 너무 싫어
今になって感じる僕に嫌気がさす

다시 돌아와
もう一度戻って来て



기억은 바다처럼 넓은 창고라고
記憶は海のように広い倉庫だと

그 안에서 하루 종일 헤매도
その中で一日中彷徨っても

혼자 느끼는 이 외로움마저
一人感じる この寂しさまでが

유일한 너의 흔적이라고
唯一の君の名残であると

억지로 눈 감은 채 견디고 있어 오늘도
無理に目を閉じたまま耐えている 今日も



I miss you so much

이제서야 느껴 우리 공간
今になって感じる僕たちの空間

I miss you so much

이렇게 눈물이 나는데 왜 난
こんなに涙が流れるのにどうして僕は

몰랐을까
気づかなかったんだろう

So Beautiful Beautiful

그 누구 보다 아름다울 너니까
誰よりも美しい君だから

아프지 마 울지 마 널 향한 노래가
苦しまないで 泣かないで 君に向けた歌が

들린다면 다시 돌아와
聞こえたなら戻って来て

Oh 그리워 그리워
      恋しい 恋しいよ

거울 속에 혼자 서있는 모습이
鏡の中に一人立っている姿が

낯설어 두려워 네가 필요해
慣れなくて怖い 君が必要なんだ

이제야 느끼는 내가 너무 싫어
今になって感じる僕に嫌気がさす


Yeah 이렇게 너처럼 예쁜 꽃을 안고
         こんなに君みたいに綺麗な花を抱えて

네 앞에 다시 서고 싶어
君の前にまた立ちたい

Yeah 그 시절보다 더 멋진 모습을 하고
        あの頃よりもっとかっこいい姿で

네 앞에 나타나고 싶어 Yeah
君の前に現れたい

익숙했던 시간들을 손끝으로 그려
慣れた時間を指先で描いて

돌지 않는 시계처럼 제자리서 울어
回らない時計のようにその場で涙する

반짝이던 널 천사 같은 널
きらめく君を 天使のような君を

아름다운 널 맘껏 안아보고 싶어
美しい君を存分に抱いてみたい

꼭 다시 보고 싶어
必ずもう一度会いたい


So Beautiful Beautiful

어디선가 울고 있진 않을까
どこかで泣いていないだろうか

떠나지마 가지마 사랑한단 거짓말
離れないで 行かないで 愛してるという嘘

어떤 말이든 좋으니까
どんな言葉でもいいから

Oh 그리워 그리워 (그리워)
      恋しい 恋しいよ (恋しい)

멀어지던 너의 마지막 그 말 (그리워)
遠ざかった君の最後のその言葉 (恋しい)

낯설어 두려워 네가 필요해
慣れなくて怖い 君が必要なんだ

이제야 느끼는 내가 너무 싫어
今になって感じる僕に嫌気がさす


바보같이 아쉬움 많은 노래가
馬鹿みたいに未練だらけの歌が

하늘에 닿기를
天に届きますように

당신 향해 밤새운 내 기도가
泣きながら朝まで捧げた僕の祈りが

마음에 닿기를
心へ届きますように



【和訳】JBJ - 꿈을 꾼 듯

 

JBJ - 夢を見たようだ 
作詞: 이미지스(IMAGES) 作曲: 이미지스(IMAGES), 강명신 編曲: 이미지스(IMAGES), 강명신



f:id:becristallo:20171018190342j:plain



빗물이 그쳐가면 잊을까
雨が止んだら忘れるのかな

무작정 길을 걷다 보면 우리가
あてもなく道を歩いてみると僕たちが

마주하던 그 카페 거리에 서서
向かい合っていたそのカフェの通りに立って

쇼윈도에 너의 실루엣 겹쳐져
ショーウィンドウに君のシルエットが重なって

뭘 하고 있는지 한심해지고
何をしているのか 情けなくて

상상병인지 어떤 각본도
恋の病なのか 脚本も

없이 쓰여진 우리 이별 영화
なく書かれた僕たちの別れの映画

NG조차 없는가 봐
NGすらないみたいだ

서로 힘들다는 이유로
お互いに辛いという理由で

오늘 좀 바쁘다는 흔한 핑계로
今日はちょっと疲れたというありふれた言い訳に

정말 중요한 걸 잊어버린 거야
本当に大切なことを忘れてしまったんだ

그토록 아끼던 사람 바로 너야
あれだけ大切だった まさに君なんだ

이 밤이 지나고 아침이 오면
この夜が過ぎて朝が来たら

비가 그치고 햇살 비추면
雨が止んで日が差したら

아무 일 아닌 듯, 그저 꿈인 듯
何事もなかったかのように、ただの夢だったかのように

지워지길 우리 이별 사실
消される僕たちの別れの事実



꿈을 꾼 듯
夢を見たように

기억은 되돌릴 수 없고
記憶は元に戻せなくて

꿈을 꾼 듯
夢を見たように

모두 희미해지고
もうどれも薄れて

다시 떠올리려 해도
もう一度思い浮かべたとしても

그대 뒷모습조차도 그릴 수가 없어
君の後ろ姿さえ描くことが出来ない

꿈꾸듯
夢見るように

행복했던 우리 얼굴도
幸せだった僕たちの顔も

지운듯
削除したみたいに

눈엔 슬픔이 고이고
瞳には悲しみが溜まって

그대 손끝에 떨림도
君の指先に震えまで

영원하자던 약속도 꿈인 듯
永遠にしようという約束も夢なのかもしれない



다시 만난다면 서로가
また出会えるならお互いが

꿈꿔온 그림을 같이 그릴까
夢に見てきた絵を一緒に描こうか

조각난 마음은 다시는 못 붙여
バラバラになった心はもうくっ付けられない

비가 온 뒤에도 내 상처는 안 굳어
雨が降った後も僕の傷は良くならない

너란 그물에서 나오려 해도
君という罠から出ようとしても

흐르는 시간에 기대어봐도
流れる時間に任せてみても

추억이 많아서 너무 아파서
思い出が多過ぎて 辛過ぎて

무엇에도 기댈 수 없나 봐
何にも頼れないみたいだ

더디기만 해 우리 상처는 이렇게
ゆっくりと進んで 僕たちの傷はこんなにも

쉽게아물지 않는지 왜 덧나는지
なかなか癒えないのか どうしてもっと酷くなるのか

습한 기억에 안개가 껴서 네 얼굴이
湿った記憶に霧が立ち込めて 君の顔が

흐릿하게 보여 한숨을 내뿜지만
霞んで見える ため息をつくけど

이런 날 걱정 마 I'm ok, baby don't mind
こんな僕を心配しないで


아침에 눈을 뜨기가 싫었어
朝に目を開けるのが嫌だったんだ

꿈에서라도 보고 싶어
夢でさえも会いたい

밤이 되면 커지는 네 모습
夜になると大きくなる君の姿

반대로 작아지는 내 모습
反対に小さくなる僕の姿

모든 게 지겨워져
全てにうんざりして

밤새 뒤척여도 너는 없어
一晩中寝返りを打っても君はいない

지워볼게 우리의 추억들
消してみる 僕たちの記憶を

이젠 인정할게 이별 사실
もう認めるよ 別れの事実



꿈을 꾼 듯
夢を見たように

기억은 되돌릴 수 없고
記憶は元に戻せなくて

꿈을 꾼 듯
夢を見たように

모두 희미해지고
もうどれも薄れて

다시 떠올리려 해도
もう一度思い浮かべたとしても

그대 뒷모습조차도 그릴 수가 없어
君の後ろ姿さえ描くことが出来ない
 
꿈꾸듯
夢見るように

행복했던 우리 얼굴도
幸せだった僕たちの顔も

지운듯
削除したみたいに

눈엔 슬픔이 고이고
瞳には悲しみが溜まって

그대 손끝에 떨림도
君の指先に震えまで

영원하자던 약속도 꿈인 듯
永遠にしようという約束も夢なのかもしれない


【和訳】JBJ - 오늘부터

 

JBJ - 今日から 
作詞: 보기리, 이치원(EachONE) 作曲: 보기리, 이치원(EachONE) 編曲: 이치원(EachONE)



f:id:becristallo:20171018190342j:plain



오늘부터 넌 내 여자 돼줄래
今日から僕の彼女になってくれない?

Baby come ride with me
I want you be my girl

네가 원하면 다이아를 껴줄게
君が望むならダイアを付けてあげる

I want you be my


이미 난 알고 있어
もう僕は知っているんだ

네가 내 여자가 될 걸
君は僕の彼女になるって

Don't you know

처음 본 그 순간부터
初めて見たその瞬間から

뭔가 특별한 걸 느껴
何か特別なものを感じたんだ

Don't you know

내 곁에 함께 있어줘
僕のそばに一緒にいてよ

Check it out right now

네가 내 옆에 있어줄 거란 걸 알아
君が僕のそばにいてくれるって知ってるよ

'Cause you're the one and only girl

걱정하지 마 날 그냥 믿어
心配しないで 僕を信じて

이젠 내 쪽으로 끌어당길게 Come on!
もう僕に惹かれてる



오늘부터 넌 내 여자 돼줄래
今日から僕の彼女になってくれない?

어디서든 네 옆에 난 서 있을게
どこでも君のそばにいるから

네가 원하면 다이아를 껴줄게
君が望むならダイアを付けてあげる

같이 늙어가 흰머리 세줄게
一緒に白髪になって年をとろう

Baby come ride with me (Holla)
Baby come ride with me (Oh yeah)
Baby come ride with me

I want you be my girl

Baby come ride with me (Come on)
Baby come ride with me (That's right)
Baby come ride with me

I want you be my



Check it out right now

우리는 아직 서로에 대해 잘 몰라
僕たちはまだお互いについてよく知らない

근데 그러면 어때 우린 아직 어리고
じゃあこういうのはどう?僕たちはまだ幼いから

일단은 질러 맘에 안 들면 환불하던가
まずは買って気に入らなかったら返金すればいい

난 이런 종류의 농담을 해
僕はこんな冗談を言う

그럼 넌 어이없다는 듯 흘겨보는데
そうしたら君は呆れて冷たい視線を送るけど

날 보는 눈이 어! 심쿵했어 방금 어!
僕を見つめる瞳が 今キュンとしてた

오바 아니고 나 진지하게 궁서체
オーバーなんかじゃなくて僕は真剣なんだ

내가 데비 존스라면 너는 칼립소
僕がデイヴィ・ジョーンズなら君はカリプソ*1

난 다 보여줄게 내 심장까지도
僕の心臓まで全部見せてあげる

잘 어울리는 듯 조금 어색한 이유는
お似合いみたいだけどどこかぎこちない理由は

하나뿐이야 너의 Okay,
一つだけなんだ 君の

you already know

그러니까 Baby, give it to me
だから

시간 끌지 말고 give it to me
時間を稼がないで

어차피 너도 내가
どうせ君も僕が

맘에 드는 거 이미 난 다 알아
気に入ってるってこと もう知ってるから

3,2,1 let's go!



오늘부터 넌 내 여자 돼줄래
今日から僕の彼女になってくれない?

어디서든 네 옆에 난 서 있을게
どこでも君のそばにいるから

네가 원하면 다이아를 껴줄게
君が望むならダイアを付けてあげる

같이 늙어가 흰머리 세줄게
一緒に白髪になって年をとろう


시간이 지나도 변하지 않을게
時間が経っても変わらないよ

나를 믿어줘
僕を信じて

네가 내 여자가 되길
君が僕の彼女になること

'Cause you're the only one for me


오늘부터 넌 내 여자 돼줄래
今日から僕の彼女になってくれない?

어디서든 네 옆에 난 서 있을게
どこでも君のそばにいるから

네가 원하면 다이아를 껴줄게
君が望むならダイアを付けてあげる

같이 늙어가 흰머리 세줄게
一緒に白髪になって年をとろう

Baby come ride with me (Holla)
Baby come ride with me (Oh yeah)
Baby come ride with me

I want you be my girl

Baby come ride with me (Come on)
Baby come ride with me (That's right)
Baby come ride with me

I want you be my


*1:映画「カリブの海賊」の登場人物

【和訳】JBJ - Say My Name

 

JBJ - Say My Name 
作詞: Flow Blow, 전소연, 중복아티스트비노출 作曲: Flow Blow, airair 編曲: Flow Blow, airair




f:id:becristallo:20171018190342j:plain



여기 다 모였지
ここにみんな揃った

젤 난리나는 걸로
一番熱狂を引き起こす者たちが

아무 여지없이
何の容赦もなく

터뜨릴걸 Like balloon
爆発させることを

걔네들에게 내 플랜을
あの子たちに俺のプランを

알려줄 때가 됐지
教えてあげる時が来た

근데 일단은
とりあえず

Let me take a selfie

날 동정하던 걔
俺に同情していたあいつ

날 동경하게 되는
俺に憧れる

때가 이제 온 거 같아
時が来たみたいだ

아주 기대가 돼
かなり期待している

너도 방문을 잠가 꼭꼭
君も扉を閉めてしっかりと

아님 네 거까지
さもないと君のことも

쓸어 담아 갈지 몰라 성공
攫っていくかもしれない 成功

내 나침반은 어딜 향할까
俺のコンパスはどこに向かうのか

사실은 나도 두려운 항해사라
実は俺も恐ろしい航海士と

나를 움직이는 Ocean
俺を動かす

저 바다 끝을 기억해
あの海の果てを覚えておいて

내 심장이 이끌리는 너의 Spotlight
俺の心臓が導かれる 君の

다시 널 보내게 된다 해도
また君と別れることになっても

나 너를 포기할 수 없을 것 같아
君を諦められそうにない

뒤돌아 서지는 않아
振り返れそうにない



운명이란 Something
運命という

A to Z

지지 않았어 난
まだ負けない 俺は

운명이란 Something
運命という

운명이란 Something
運命という

그딴 낯선 길 헤매고 있을 내가 아냐
そんな見知らぬ道で迷っている俺じゃない

Say my name 둘만의 무대로
                       二人だけのステージに

걱정 말아 난 포기란 말은 못해
心配しないで 俺に諦めという言葉はない



Popular demand,

이건 Popular demand
これは

내가 타는 리듬은 모조리 하지메
俺が乗るリズムはまだ始まったばかり

내 말은 그러니까 풀어 안전벨트
だからシートベルトを外すだけ

다 죽은듯한 분위기는 반전돼
全滅したような雰囲気が一変して

혼자 두발로 걸어갔던데 One way ticket
一人また戻って来たけれど

신경 안 써 못된 네 개입도
君が俺のすることについてどう思おうとかまわない

가시 돋친 길 위 매일을
棘のある道の上でもう何日も

보냈더니 가졌어
歩いていた

이젠 굳은살이라는 강한 방패를
今は厚い皮を張った丈夫な強い盾を

갈 거야 맨 위 승리는 언제나 재밌지
手に入れた トップはいつだって面白い

If you know about this song

더 배우고 와 베이직
もっと学んで来いよ ベーシックを

때 마침 나를 부르는 음성
ちょうど良い時に俺を呼ぶ声

가까워지려고 애써 노를 저어
近付こうと努力して急いで漕ぐ

나를 움직이는 별빛
俺を動かす星を

저 밤 하늘을 수놓게
あの夜空に縫い付ける

이렇게도 바라왔던 나의 Spotlight
こんなにも願ってきた俺の

언젠가 잊혀져 버린대도
いつか忘れてしまっても

난 지금 포기할 수 없어 알잖아
今は諦めることができない わかるだろう

도망쳐 버리지 않아
捨てずに逃げろ



운명이란 Something
運命という

A to Z

지지 않았어 난
まだ負けない 俺は

운명이란 Something
運命という

운명이란 Something
運命という

그딴 낯선 길 헤매고 있을 내가 아냐
そんな見知らぬ道で迷っている俺じゃない

Say my name 둘만의 무대로
                       二人だけのステージに

걱정 말아 난 포기란 말은 못해
心配しないで 俺に諦めという言葉はない


솔직해져야지 넌 가만있어 나의 곁에
素直にならないと 君はじっとしていて 俺のそばで

꿈에 물들이듯 길들일
夢に染めようと手懐ける

나의 자만은 너야 Baby
俺の自慢は君だよ

당당한 시동의 진동
俺たちの大胆なスタートの振動

손에 쥔 정상의 지도
手に握った頂上の地図

너를 가진 내가 곧
君を持った俺がやがて

이 넓은 세계를 이끌 리더
この広い世界を率いるリーダー

멈출 순 없어 다시는 없을 마지막
止めることは出来ない 二度とない 最後


운명이란 Something
運命という

A to Z

지지 않았어 난
まだ負けない 俺は

운명이란 Something
運命という

운명이란 Something
運命という

그딴 낯선 길 헤매고 있을 내가 아냐
そんな見知らぬ道で迷っている俺じゃない

Say my name 둘만의 무대로
                       二人だけのステージに

걱정 말아 난 포기란 말은 못해
心配しないで 俺に諦めという言葉はない



【和訳】JBJ - J.B.J. (Intro)

 
JBJ - J.B.J. (Intro) 
作詞: 이미지스(IMAGES) 作曲: 이미지스(IMAGES) 編曲: 이미지스(IMAGES)



f:id:becristallo:20171018190342j:plain



모두 각자의 꿈을 꿨지 너희들이
皆各自の夢を見た君達が

JBJ 이름 불러 주기 전까지
       名前を呼んであげるまで

이제 하나의 꿈을 꿔
もう一つの夢を見た

I know you know

열어줘 나야 나 보여줄게
開けて 俺だよ俺 見せてあげるよ

우리만의 Showtime
俺たちだけの

작은 돌멩이 같던
小さな石ころのようだった

우리가 이곳에 모여
俺たちがここに集まって

너의 손길에 다이아처럼
君の手でダイアのように

이제 빛이나 보여
今煌めいて見える

Just Be Joyful

그저 무대에서 즐길게
ひたすらステージで楽しもう

변함없이 우릴 비춰줘
変わらず俺たちを照らしてくれる

너의 작은 별이 될게
君の小さな星になってあげるよ

감춰져 있던 그림자 뒤로
隠れていた影の後ろに

밝은 빛이 보여
明るい光が見える

내 손을 잡아줘 꽃피울 수 있게
俺の手を握ってよ 花を咲かせることが出来るように

7 8 7

우리가 모여
俺たちが集まって

We are JBJ

모든 걸 가져
全部持って

판을 다 엎어
全部ひっくり返して

그게 우리다워
それが俺らっぽい

시련을 넘어서
試練を越えて

세워 Legend 타워
建てる Legendタワー

더 다가와
もっと近づいて

땀으로 넘쳐 우리 무대 위엔
汗が溢れる俺たちのステージの上には

달아올라
盛り上がろう

We are star 항상 널 밝힐게
                   いつでも君を照らすよ


【和訳】JBJ - Fantasy

 

JBJ - Fantasy 
作詞: 김브라이언(Brian Kim), 중복아티스트비노출, 권현빈 作曲: Stephen Wrabel, Gladius, Britt Burton 編曲: 이치원(EachONE)



f:id:becristallo:20171018183122j:plain



You’re not a daydreamer

지금 네 눈앞은
今君の目の前は

너의 시공간을 멈출 새로운 Fantasy
君の時空間を止める新しい

네가 날 불러
君が俺を呼んで

간절히 원할 때
切に願う時

네 몸 곳곳에 번져 감각을 깨울게
君の体のあちこちに広がって感覚を目覚めさせる

난 달콤한 Poison
僕は甘い

날 거부하거나 피하는 건 No choices
俺を拒否したり避けることは

네 호흡이 네 체온이 불같이
君の呼吸が 体温が 炎のように

달아오른 걸 아니
燃え上がっているの わかっているのか



Your Fantasy

상상 속에 차오른
想像の中に浸っている

네 꿈을 모두 꺼내줘
君の夢を全部取り出してくれ

그게 바로 나잖아
それがまさに俺じゃないか

더 불태워 봐
もっと燃やしてみてよ

뜨거워진 눈빛과
熱くなった眼差しと

터질 것 같은 열정 다
張り裂けそうな情熱を全部

날 원한만큼 가져봐
俺を望むだけ持っていってよ

I`m Your Fantasy



네가 내 이름을 불러준 순간에 I'm alive
君が俺の名前を呼んでくれた瞬間に

미로 안 갇힌 날 이끌어 준 건 너야 Right
迷路に閉じ込められた俺を導いてくれたのは君だ

내 목소리가 피어나길 바라
俺の声が蘇るよう願う

너의 귓가에 또 마음 안에
君の耳元に、また胸の中に

너는 상상해 내가 만들게
君は想像して 俺が作るから

꿈꾸던 모든 게 다 가능하게
夢見ていたすべてが可能になるよう

감정이 뒤섞인 미로
感情が入り混じった迷路

넌 걱정 마
君は心配しないで

끌리는 대로 믿고 나를 따라와
導かれた通り信じて 俺についてきて

숨 막힐 듯한 Fever
息が詰まるような

'Cause we run so hot

이젠 멈출 수 없어 내 맘에 올라타
もう止められない 俺の心に入ってきた

난 달콤한 Prison
俺は甘い

넌 달아날 수도 숨을 수도 없거든
君は逃れることも息をすることも出来ないんだ

길들여져 내 품에 더 깊숙이
飼いならされて 俺の胸にもっと深く

빠져드는 걸 알아
溺れていくことを知っている



Your Fantasy

상상 속에 차오른
想像の中に浸っている

네 꿈을 모두 꺼내줘
君の夢を全部取り出してくれ

그게 바로 나잖아
それがまさに俺じゃないか

더 불태워 봐
もっと燃やしてみてよ

뜨거워진 눈빛과
熱くなった眼差しと

터질 것 같은 열정 다
張り裂けそうな情熱を全部

날 원한만큼 가져봐
俺を望むだけ持っていってよ 

I`m Your Fantasy


내 이름을 불러줘
俺の名前を呼んでよ

널 가득 나로 채워줘
君を全部俺で満たしてよ

난 너로 만든 Masterpiece
俺は君で作った

더 불태워 봐
もっと燃やしてみてよ

뜨거워진 눈빛과
熱くなった眼差しと

터질 것 같은 열정 다
張り裂けそうな情熱を全部

날 원한만큼 가져봐
俺を望むだけ持っていってよ 

I`m Your Fantasy