泡沫の夢

永遠に知らないままでいい

【和訳】세븐틴 - 울고 싶지 않아 (Don't Wanna Cry)

 

SEVENTEEN - 泣きたくないんだ (Don't Wanna Cry) 
作詞: WOOZI, BUMZU, S.COUPS, 호시, 정한 作曲: WOOZI, BUMZU 編曲: BUMZU




f:id:becristallo:20170522222740j:plain





울고 싶지 않아
泣きたくない

울고 싶지 않아
泣きたくない


사랑해서, 사랑한다는 말이
愛して、愛しているという言葉が

부족해서, 그 어떤 말을 꺼내봐도
足りなくて、どんな言葉を言っても

너 하나만 아끼던 날 두고서 어디 간 거니
君一人で大事にしていた僕を置いてどこに行ったんだ?

내가 싫어 어어 져서 멀리 간 거니
僕が嫌いになったから遠くに行ってしまったのか?

장난치지 마, 거기 있는 거 알아
ふざけるな、そこにいるって分かってるんだ

나타날 거 같아, 마냥 기다리다
現れる気がする、ただ待ってる

널 찾아가야 돼 찾아가야 돼
君を探しに行かなければ

지금 울면 못 볼지 모르니까
今泣いたら会えないかもしれないから



울고 싶지 않아
泣きたくない

울고 싶지 않아
泣きたくない

눈물은 많지만
涙は多いけど

울고 싶지 않아
泣きたくないんだ



낯설지 않은 길, 이 길이 낯설다
いつもの道、この道が慣れない

아는 길 맞는지 내게 또 묻지요
本当に知ってる道かまた僕に聞くだろう

혹시나 그 사람 날 찾고 있지 않을까
もしかしてその人が僕を探しているんじゃないか?

나는 지금 널 찾고 있어요
僕は今君を探しているよ

장난치지 마, 거기 있는 거 알아
ふざけるな、そこにいるって分かってるんだ

나타날 거 같아, 마냥 기다리다
現れる気がする、ただ待つんだ

널 찾아가야 돼 가야 하는데
君を探しに行かなければ

눈물 고여 점점 흐려져
涙が溢れ流れていく



울고 싶지 않아
泣きたくない

울고 싶지 않아
泣きたくない

눈물은 많지만
涙は多いけど

울고 싶지 않아
泣きたくないんだ


난 괜찮아 (안 괜찮아)
僕は大丈夫 (大丈夫じゃない)

너 보고 싶지 않아 (너무 보고 싶어)
君に会いたくない (ものすごく会いたい)

맘에 없는 말들로 거짓말이라도 해야 돼 해야 돼
心にもない言葉で嘘でも言わなければ

생각처럼 맘이 말을 듣지 않으니까
思うように心が言うことを聞かないから

돌아와 돌아와 돌아와
戻ってきて

절반이 없는데 어떻게 하나로 살아
半分いないのにどうやって一人で暮らすんだ


울고 싶지 않아
泣きたくない

울고 싶지 않아
泣きたくない

울고 싶지 않아
泣きたくない

눈물은 많지만
涙は多いけど

울고 싶지 않아
泣きたくない


울고 싶지 않아
泣きたくない

우리 다시 볼 때
僕たちまた会う時

울고 싶지 않아
泣きたくないんだ



【和訳】빅스 - 도원경 (桃源境)

 

VIXX - 桃源境 (Shangri-La) 
作詞: 정일리 (Jam Factory), 라비(Ravi) 作曲: Devine Channel 編曲: Devine Channel



f:id:becristallo:20170516224742j:plain




흐드러져 피는 꽃
見事に咲き誇る花

바람마저 달콤한
風さえも甘美な

이곳은 꿈
此処は夢

너와 함께 있다면
君と一緒だったら

어디든 마음이 나풀대며
何処だって心が舞いながら

불어올 그림 속
吹いてくる絵の中

난 네게 취해
僕は君に酔いしれる

아득한 향기에 기대
遥か遠くの香りに寄り添い

시간 따위 버려두고
時間なんて捨てて

널 바라보고
君を見つめて

하얀 달이 뜨면
白い月が浮かべば

달에 비친 너를 보고
月に映る君を見て

낮과 밤이 전부 너야
昼と夜がすべて君なんだ

빈틈 없이 (꽉 채워)
隙間なく (埋め尽くす)

모든 숨소리가
すべての息遣いが

너인 것만 같아
君のことのようだ



덧칠해 좀 더 짙게
塗り潰して もっと濃く

이 밤 깊이 번져가고 있어
この夜が深く広がっている

벗어날 수 없게
抜け出せないように

눈 감고 내 안의 널 또 찾잖아
目を閉じて僕の中の君をまた探すじゃないか

난 취해, 좀 더 취해
僕は酔って、もっと酔いしれて

이 꿈속에 빠져들고 싶어
この夢に堕ちたいんだ

넌 다가와서
君は近付いて

내게만 스며들어
僕にだけ染み渡る



밤의 안부에
夜の闇に

널 닮은 붉은
君に似た紅い

동백이 질투해
椿が嫉妬する

달짝한 입술은
微かに甘い唇は

눈이 부시게 빛나고
眩しく輝いて

잠재운 마음속에
眠らせた心の中に

파도를 부르고
波を立てて

덜 익은
まだ熟してない

복숭아마저도 달다
桃さえも甘い

휘날리는 꽃잎 아래
靡く花びらの下

네 비단결 옷자락
君の絹の裾

그 끝을 따라 널 와락 안아
その裾に沿って君を不意に抱きしめる

난 네 숨소릴 잘 알아
僕は君の息遣いをよく分かっている

네가 불어와 내가 들어간
君が吹いてきて僕が入った

꿈같은 상상
夢のような想像

낮과 밤이 전부 너야
昼と夜がすべて君なんだ

일렁이는 (내 맘도)
揺れる (僕の心も)

그 짙은 향기에
その濃い香りに

홀릴 것 같아
魅了されそうだ



덧칠해 좀 더 짙게
塗り潰して もっと濃く

이 밤 깊이 번져가고 있어
この夜が深く広がっている

벗어날 수 없게
抜け出せないように

눈 감고 내 안의 널 또 찾잖아
目を閉じて僕の中の君をまた探すじゃないか

난 취해, 좀 더 취해
僕は酔って、もっと酔いしれて

이 꿈속에 빠져들고 싶어
この夢に堕ちたいんだ

넌 다가와서
君は近付いて

내게만 스며들어
僕にだけ染み渡る


텅 비어냈던 나의 공간이 채워져
空っぽだった僕の空間が満たされる

너로 물든 색이 아련하고
君に染まった色がおぼろげで

눈부시게 빛나
眩しく輝く

아름답고 따듯했고 신비로워
美しくて暖かくて神秘的だ


난 날아, 너와 날아
僕は飛ぶ、君と飛ぶ

꿈에 번진 환상 그 안에서
夢に広がった空想の中へ

가까워지는 넌
近づいている君は

다시 또 마음에 피어나잖아
再び心に咲き誇るじゃないか

단 하나, 너만 알아
ただ一つだけ、君だけが知っている

찾아 헤맨 그곳 바로 너야
探し回ったその場所はまさに君なんだ

다시 눈을 뜨면
もう一度目を開ければ

내게만 스며들어
僕にだけ染み渡る



【和訳】러블리즈 (Lovelyz) - 지금, 우리

 

Lovelyz - 今、私たち (Now, We) 
作詞: 전간디,김이나 作曲/編曲: 원피스(OnePiece)



f:id:becristallo:20170502221921j:plain



왜 깨지 않는 걸까
どうして覚めないのかな

늘 이쯤에서 깨곤 했단 말야
いつもこの位で目覚めるのに

참, 싫다는 건 아냐
あっ、嫌な訳じゃないの

나는 있지, 솔직히 좀 실감이 안 나서
ただ、正直ちょっと実感が湧かなくて

왜 살짝 내 손을 잡고
どうしてこっそり私の手を握って

귓속말을 건네는 걸까
内緒話をするのかな

몰라 아무것도 들리지 않아
分からない 何も聞こえないわ

너무 가깝잖아
近過ぎるじゃない

온 세상이 막 어지럽던 그 순간
世界が歪み出したその瞬間



지금 너랑 나랑 모든 게 다 거짓말 같아
今、あなたと私と全てが嘘みたい

너랑 일분 이분 시간이 다 거짓말 같아
あなたとの一分二分全てが嘘みたい

꿈일까? 아닐까? 몽롱한 기분인 걸
夢なのかな?本当なのかな?朦朧とした気分よ

네가 좋아한대 날
好きなんだって 私のことを

어떡해 진짠가 봐
どうしよう 本当みたい

또각또각 불빛 아래 두 사람
カツカツ 灯の下の二人

빙글빙글 내 두 눈은 너를 따라
ぐるぐる 私の瞳はあなたを追って

사뿐사뿐 발을 맞춰보는 나
そっと足並みを合わせてみる私

진짠가 봐 연인이 될 건가 봐
本当みたい 恋人になるみたい



좀 숨 막힌 것 같아
ちょっと息が詰まりそう

이 어색함이 나쁘단 건 아냐
このぎこちなさ 悪くは無いわ

그 사랑스런 눈빛
その愛らしい眼差し

그건 마치 널 보던 내 모습과 닮아서
それはまるであなたを見る私の姿と似ていて

난 살짝 실눈을 뜨고
私はそっと薄目を開けて

너와 나의 거리를 재봐
あなたと私の距離を測ってみる

한 뼘 정도밖에 안 남았잖아
一寸くらいしかないじゃない

곧 닿을지 몰라
すぐ触れるかもしれない

온 세상이 막 어지럽던 그 순간
世界が歪み出したその瞬間



지금 너랑 나랑 모든 게 다 거짓말 같아
今あなたと私と全てが嘘みたい

너랑 일분 이분 시간이 다 거짓말 같아
あなたとの一分二分が全て嘘みたい

꿈일까? 아닐까? 몽롱한 기분인 걸
夢なのかな?本当なのかな?朦朧とした気分よ

네가 좋아한대 날
好きなんだって 私のことを

어떡해 진짠가 봐
どうしよう 本当みたい

또각또각 불빛 아래 두 사람
カツカツ 灯の下の二人

빙글빙글 내 두 눈은 너를 따라
ぐるぐる 私の瞳はあなたを追って

사뿐사뿐 발을 맞춰보는 나
そっと足並みを合わせてみる私

진짠가 봐 연인이 될 건가 봐
本当みたい 恋人になるみたい


내 귓가에 시작된 멜로디
私の耳元で始まったメロディ

셀 수 없이 그려왔던
数え切れないほど描いてきた

네 떨림과 나의 설렘이
あなたの震えと私のときめきが

연분홍색 빛 속에 춤을 춰
桜色の光の中で踊り出す


너랑 이렇게나 가까운 게 거짓말 같아
あなたとこんなに近いのが嘘みたい

너의 심장이 막 울리는 게 거짓말 같아
君の心臓が鳴ってるなんて嘘みたい

꿈일까? 아닐까? 몽롱한 기분인 걸
夢なのかな?本当なのかな?朦朧とした気分よ

네가 사랑한대 날
好きなんだって 私のこと

어떡해 진짠가 봐
どうしよう 本当みたい

또각또각 불빛 아래 두 사람
カツカツ 灯の下の二人

빙글빙글 내 두 눈은 너를 따라
ぐるぐる 私の瞳はあなたを追って

사뿐사뿐 발을 맞춰 보는 나
そっと足並みを合わせてみる私

진짠가 봐 연인이 된 건가 봐
本当みたい 恋人になるみたい

【和訳】유닛블랙 - 뺏겠어

 

UNIT BLACK - 奪い取るから (Steal Your Heart) 
作詞: 별들의 전쟁 作曲: 별들의 전쟁, 아테나 編曲: 별들의 전쟁, 아테나



f:id:becristallo:20170414213343j:image



왜 뭐가 문젠데 대체 사랑한다면서
どうして?何が問題なんだ?愛していると言いながら

왜 우는데 Baby
なぜ泣いているんだ?

속상하면 그냥 넌 내게 오면 되잖아
悩みがあるならただ君は俺のところに来ればいいじゃん

복잡하면 그냥 내게 맡겨
複雑ならただ俺に委ねて

넌 안기기만 해 Just Be Mine
君は抱かれていればいい

So What 그 남자 자꾸 왜 그래
    その男はなぜ何度もそうするのか

왜 사랑한다 말하면서 왜 자꾸 널 울려 왜
なぜ愛していると言いながら何度も君を泣かせるんだ どうして?

(너 우는 거 못 보겠어)
(君が泣いているのを見ていられない)

걔한테 말고 내게 와서 안겨 Girl
彼奴じゃなくて俺のところに来て抱かれていて

So What's The Problem

어깨 정돈 얼마든 빌려줄게 But
肩くらい幾らでも貸すから

이대론 안되겠어
このままじゃ駄目だ

Baby I Can't Take It No More



널 사랑하게 해줘 My Girl
君を愛させてくれ

네 남자가 되게 해줘 Girl
君の男にしてくれ

넌 너무 아까워 내가 널 뺏겠어
彼奴に君は勿体ない 俺が君を奪い取るよ

Woo-Ooh Woo-Ooh
Woo-Ooh Woo-Ooh
Let Me Let Me Be Your Luv Girl



참는 데도 한계가 있어 걘
我慢するのも限界だ 彼奴は

널 그저 액세서리만도 못하게 여겨
君をただのアクセサリーにも及ばないと思ってる

그냥 헛소리라고 무시해도 돼
そのまま譫言だって無視しても良い

But I'm Sorry 이게 Fact야
      これが事実だ

(Sorry Sorry Girl)

한 번 더 널 울리면
また君を泣かせたら

그땐 걔 어떻게 될지 몰라 나
その時は彼奴がどうなるか分からない

널 지키기 위해서라면 뭐든 할 수 있으니까
君を守るためなら何だって出来るから

So What 알면서 자꾸 왜 그래 왜
               知っていながらなぜ何度もそうするのか どうして?

걘 아니라는 거 니가 더 잘 알면서 왜
彼奴は無いって君が一番分かっていながらどうして

(우는 거 못 보겠어)
(泣いているのを見ていられない)

걔한테 말고 내게 와서 안겨 Girl
彼奴じゃなくて俺のところに来て抱かれていて

So What's The Problem

기다리는 건 얼마든지 해줄 수 있어 But
いくらでも待てるから

이대론 안되겠어
このままじゃ駄目だ

Baby I Can't Take It No More



널 사랑하게 해줘 My Girl 
君を愛させてくれ

네 남자가 되게 해줘 Girl 
君の男にしてくれ

넌 너무 아까워 내가 널 뺏겠어
彼奴に君はとても勿体ない 俺が君を奪い取るよ

Woo-Ooh Woo-Ooh
Woo-Ooh Woo-Ooh
Let Me Let Me Be Your Luv Girl


Don't Cry, Don't Cry,
Don't Cry Anymore (Anymore)
Anymore (Anymore)

이젠 내가 안아줄게
もう俺が抱きしめてあげる

그 눈물 다 닦아줄게 Be Mine, Be Mine
その涙全部拭ってあげるから


Girl Let Me Let Me Luv Ya,
Girl Just Let Me Let Me Luv Ya

그려왔던 사랑을 네게 다 줄 테니
描いていた愛を君に全部あげるから

늦기 전에 날 택해 You're My Destiny
手遅れになる前に俺を選んで

Girl Let Me Let Me Luv Ya,
Girl Just Let Me Let Me Luv Ya

누구도 다치게 못해 넌 죽을 때까지
誰も君を傷つけないように死ぬまで

내가 지켜 I'm Your Man
俺が守るから

Woo-Ooh Woo-Ooh
Woo-Ooh Woo-Ooh
Let Me Let Me Luv Girl Let Me Luv Girl
Woo-Ooh Woo-Ooh
Woo-Ooh Woo-Ooh
Let Me Let Me Be Your Luv Girl


【和訳】프리스틴 - WEE WOO

 

PRISTIN - WEE WOO 
作詞: 성연, BUMZU, 배수정, Gustav Karlstrom 作曲: 성연, BUMZU, Anchor, 박기태 編曲: BUMZU, Anchor, 박기태




f:id:becristallo:20170323193526j:image



Wee woo Wee woo Wee
We are Pristin

안녕
ハロー

나는 우리 집의 Princess
私は我が家のPrincess

(아야야야)

모험을 좋아해
冒険が好きなの

(아야야야 후)

너라는 풍선을 불어보고 싶어
キミという風船を膨らませてみたい

(아야야야)

팡! 터트려보면 뭐가 있을까?
パァン!って破裂させてみたら何があるのかな?

나 좋단 애들 줄을 섰는데
私を好きだって子達が列を作ってるのに

(Oh 왜 왜)
(Oh どうして)

그 줄에 넌 왜 안 서 있는 건데
キミは何故その列に並ばないの

(Oh 왜 왜)
(Oh どうして)

아 눈부셔, 내 맘 부셔
ああ 眩しい 私の心が壊れる

You’re my super super hero

아 눈부셔, 내 맘 부셔
ああ 眩しい 私の心が壊れる

You’re my super hero

Ring ring 여보세요
               もしもし

지금 앰뷸런스 한 대 보내주세요
すぐに救急車を1台お願いします

너와 눈 마주치면 띵 어지러워
キミと目が合うとガンって目眩がするの



좋아해 널 좋아해 BUBU
好きなの キミが好きなの

두근두근 뛰는 내 심장이 두근
ドキドキ鳴る私の心臓がキュンとする

좋아해 아주 많이 BUBU
好きなの ものすごく

너를 볼 때 내 마음
キミを見ると私の心は

Wee woo Wee woo Wee
Wee woo Wee woo Wee

위험 위험해
危険 危険だわ

Wee woo Wee woo Wee



기다리고 있어 너를 보니 미쳐
待ってるわ キミを見るとおかしくなる

내 마음은 시속 100Km
私の心臓は時速100km

나는 맘 먹었어 너를 갖고 싶어
私決めたの キミが欲しい

지금 지금 딱 거기 있어
今ちょうどそこに居る

나 좋단 애들 줄을 섰는데
私を好きだって子達が列を作ってるのに

Oh 왜 왜
     どうして

그 줄에 넌 왜 안 서 있는 건데
キミは何故その列に並ばないの

Oh 왜 왜
      どうして

아 눈부셔, 내 맘 부셔
ああ 眩しい 私の心が壊れる

You’re my super super hero

아 눈부셔, 내 맘 부셔
ああ 眩しい 私の心が壊れる

You’re my super hero

Ring ring 여보세요
               もしもし

지금 앰뷸런스 한 대 보내주세요 
すぐに救急車を1台お願いします

너와 눈 마주치면 띵 어지러워
キミと目が合うとガンって目眩がするの



좋아해 널 좋아해 BUBU
好きなの キミが好きなの

두근두근 뛰는 내 심장이 두근
ドキドキ鳴る私の心臓がキュンとする

좋아해 아주 많이 BUBU
好きなの ものすごく

너를 볼 때 내 마음
キミを見ると私の心は

Wee woo Wee woo Wee
Wee woo Wee woo Wee

위험 위험해
危険 危険だわ

Wee woo Wee woo Wee


요술 램프 베베 문질러
魔法のランプを擦って

너를 이뤄달라고 주문을 걸어
キミをちょうだいって呪文をかける

해님 달님 별님 모두에게
お日様お月様お星様みんなに

주문을 건다
呪文をかける

주문이 걸렸나 확인해 보자
呪文がかかったか確かめてみよう


좋아해 널 좋아해 BUBU
好きなの キミが好きなの

두근두근 뛰는 내 심장이 두근
ドキドキ鳴る私の心臓がキュンとする

좋아해 아주 많이 BUBU
好きなの ものすごく

너를 볼 때 내 마음
キミを見ると私の心は

쏟아지고 있어
溢れ出してるの

Wee woo Wee woo Wee

위험 위험해
危険 危険だわ

Wee woo Wee woo Wee



【和訳】NCT Dream - Trigger the fever

 

NCT Dream - Trigger the fever 
作詞: 100%서정, 황지원(Jam Factory), 마크 作曲: David Amber, Andy Love, 히치하이커(HITCHHIKER) 編曲: David Amber, 히치하이커(HITCHHIKER)




f:id:becristallo:20170320131444j:plain





저 드높은 하늘 끝에 난
あの高い空の果てに僕は

지구를 닮은 공 하나로
地球に似たボールひとつで

Go Trigger the fever

oh 눈부신 이 그라운드 위
     眩しいこのグラウンドの上

힘차게 한 발 더 다가가
力強く一歩踏み出して

Dream on Trigger the fever

심장을 치는 울림과
心臓を打つ響きと

벅찬 함성과
溢れんばかりの歓声と

빛에 가득 차
光に満ちて

하나된 너와 나
ひとつになった君と僕

한 명의 외침에 yay
一人の叫びに

그 메아리가 다 있길 매일 yay
そのこだまがあることを毎日

마음이 다 같기를 그러면 응답하길
思いが皆同じであることを そしたら応答することを

큰 곳에서 봐 초록빛을
大きなところで見て 緑色を

(When we dream it
We can be the one)



Yeah yeah yeah
When we dream it
We can be the one
Go Ho
We can be the one yeah
We can be the one yeah
We can be the one oh



날 채우던 모든 꿈들이 (떠올라)
僕を満たしていた全ての夢が (思い浮かぶ)

초록빛 세계로 펼쳐져
緑色の世界に広がって

Dream on Trigger the fever

뜨거운 맘의 떨림과
熱い心の震えと

젊은 열정과
若い情熱と

타는 열기로
燃える熱気で

오늘을 달려와
今日を走っていくよ

Hey little brotha 믿어
                          信じて

뒤 보지 말고 같이 뛰어
後ろを見ないで一緒に走って

듣는 대로 함께 불러
聞こえた通りに一緒に歌ってみて

듣는 너도 옆 애한테 알려
聞いた君も隣の子供に教えて

Like drumroll

(When we dream it
We can be the one)



Yeah yeah yeah
When we dream it
We can be the one
Go Ho
We can be the one
(be the one yeah)
We can be the one yeah
We can be the one oh


시작된 Game 하나된 Dream
始まったgameひとつになったdream

가슴에 타오르는 Flame
胸に燃え上がるFlame

심장 속의 큰 울림에
心臓の中の大きな鼓動に

우린 함께 꿈을 꿔
僕達は一緒に夢を見よう

Time to run (Go on)

한계를 넘어서 (한번 더)
限界を超えて (もう一度)

높이 올라 (Let’s go)
高く飛んで

Let’s go (Let’s go)


When we dream it
We can be the one Go


We can be the one
(We can be the one yeah)
We can be the one yeah
We can be the one oh

 

 

【和訳】NCT Dream - 마지막 첫사랑 (My First and Last)

 

NCT Dream - 最後の初恋 (My First and Last) 
作詞: 전간디, 마크 作曲: August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun 編曲: August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun




f:id:becristallo:20170209104541j:image



oh maybe maybe

이건 사랑일지도 몰라
これは恋なのかもしれない

이미 내 눈에는 너만 보여 난
もう僕の目には君しか見えない 僕は

아직 아닐 거라 겁을 먹어도
まだ違うだろうと怯えても

oh 내게도 온 것 같아
     僕にもやって来たみたいだ

책에 적힌 글자들이 현실이 돼
本に書かれた文字が現実になって

가슴이 곧 터져 버릴 것 같아
胸がすぐにでも張り裂けそう

oh 아냐 어떤 말로도 설명할 수 없어
     違う どんな言葉でも説明できない

그래 나에겐 너뿐이야
そう僕には君だけなんだ



내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいても 夢の中でも

oh 나에겐 너뿐이야
     僕には君だけなんだ

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うね

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度はない、君は僕の最後



Let's talk about love
Let me talk about love
Yeah I'm talking about you

다 내게 말해
みんな僕に言って

기회는 더 있다고
チャンスはもっとあると

아냐 내겐 너뿐
違う僕には君だけ

My baby baby 처음이라고 모르지 않아
                          初めてだなんて知らないよ

모두 우릴 부러워하게 될 걸
みんなが僕達を羨ましがるようになるぞ

첫사랑이 끝까지 이어지는
初恋が最後まで繋がる

그 기회를 잡은 거야
そのチャンスを獲ったんだ

클럽에서 춤을 꼭 추지 않아도
クラブでダンスを必ず踊らなくても

내 심장은 너와 춤을 추는 걸
僕の心臓は君と踊れるんだ

알딸딸한 게 뭔지 난 아직 모르지만
ほろ酔いが何か僕はまだ分からないけど

너에게 취한 것 같아
君に酔ったみたいだ



내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいても 夢の中でも

oh 나에겐 너뿐이야
     僕には君だけなんだ

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うね

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度はない、君は僕の最後


You you it’s you you girl

점점 확실해져 너
ますます確実になっていく君

더 이상은 고민하기 싫어
これ以上悩みたくない

No more other waiting

그냥 너야 All I want is you you you
ただ君なんだ

앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
前後を見ても、左右を見ても

너란 사람은 대체
君って人は一体

출구가 없어 출구가 없어
出口がない

다 되돌려 앞뒤
みんな帰らせて、前後

좌우를 살펴 입구를 찾아도
左右を確認して入口を探しても

돌아가는 길을
帰る道を

찾을 수가 없어 난 네게 갇혀
探すことが出来ない 僕は君に閉じ込められて


내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいても 夢の中でも

oh 나에겐 너뿐이야
     僕には君だけなんだ

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うね

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度はない、君は僕の最後


(넌 나의 나의 마지막)
(君は僕の、僕の最後)

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

(넌 나의 나의 마지막)
(君は僕の、僕の最後)

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

(넌 나의 나의 마지막)
(君は僕の、僕の最後)

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

(넌 나의 나의 마지막)
(君は僕の、僕の最後)

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋